Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese overleginstanties zullen uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Men kan ervan op aan dat stabiliteit en welvaart in het Middellandse-Zeegebied tot een dynamisering van de economieën van de DMZL zullen bijdragen en tot meer rechtstreekse buitenlandse investeringen, met name van Europese ondernemingen, zullen leiden, wat uiteraard ook de Unie ten goede zal komen.

Toutefois, l'on peut s'attendre à ce que la stabilité et la prospérité en Méditerranée contribuent à dynamiser les économies des PTM, à attirer les investissements directs étrangers notamment d'entreprises européennes, ce qui profitera bien entendu également à l'Union.


Men kan ervan op aan dat stabiliteit en welvaart in het Middellandse-Zeegebied tot een dynamisering van de economieën van de DMZL zullen bijdragen en tot meer rechtstreekse buitenlandse investeringen, met name van Europese ondernemingen, zullen leiden, wat uiteraard ook de Unie ten goede zal komen.

Toutefois, l'on peut s'attendre à ce que la stabilité et la prospérité en Méditerranée contribuent à dynamiser les économies des PTM, à attirer les investissements directs étrangers notamment d'entreprises européennes, ce qui profitera bien entendu également à l'Union.


We zullen het systeem zoals dat in de VK recent werd ingevoerd, dan ook van naderbij bekijken, waarbij we er uiteraard steeds moeten voor zorgen dat het Europese kader gerespecteerd blijft.

Mes services vont dès lors étudier de près le système tel qu'il a récemment été introduit au Royaume-Uni, en veillant naturellement à ce que le cadre européen soit respecté.


De eerbiediging van de Europese wetgeving is uiteraard cruciaal daarvoor, voor het gelijke speelveld in de EU. Ik ben er zeker van dat we dat samen met het Europees Parlement en de Ombudsman zullen bereiken.

Le respect du droit européen en est bien entendu un élément essentiel, en vue de garantir que les citoyens bénéficient du même traitement partout. Je suis sûr qu’avec l’aide du Parlement européen et du Médiateur, nous y parviendrons.


We blijven de belangrijke vereiste van gedeelde maar gedifferentieerde verantwoordelijkheid voor de klimaatverandering uiteraard respecteren. Zoals ik de laatste tijd al diverse keren gezegd heb, staan we hier evenwel met zijn allen voor, en wij in de Europese Unie zullen blijven aandringen op echte bijdragen van alle andere spelers.

Bien entendu, nous continuerons de respecter le principe important de responsabilité commune, mais différenciée, à l’égard du changement climatique; cependant, comme je l’ai dit plusieurs fois récemment, nous sommes tous sur le même navire, et nous continuerons, au sein de l’Union européenne, à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour amener tous les autres partenaires à apporter de réelles contributions.


Wij, de Europese Commissie, zullen al het mogelijke doen om te waarborgen dat de oplossing verenigbaar is met de regels van de interne markt en de voorschriften inzake staatssteun. Uiteraard zullen wij bij de toepassing van deze regels de nodige objectiviteit en striktheid aan den dag leggen.

La Commission européenne fera tout ce qui est en son pouvoir pour s’assurer que la solution est conforme aux règlements du marché intérieur et en matière d’aide d’État et fera bien entendu preuve d’objectivité et de rigueur dans l’application de ces règles.


De activiteiten van de Europese Unie, haar lidstaten en de partnerlanden zullen uiteraard hierop worden afgestemd.

Les activités de l'Union européenne, de ses États membres et des pays partenaires en tiendront bien entendu compte.


Zodra zij lid zijn van de Europese Unie, zullen voor deze staten uiteraard dezelfde plichten gelden en zullen zij profiteren van dezelfde instrumenten als de andere lidstaten.

Une fois qu’ils seront membres de l’Union européenne, ces États seront évidemment soumis aux mêmes obligations et bénéficieront des mêmes outils que les autres États membres.


De studie en de beslissingen die eruit zullen voortvloeien, zullen uiteraard rekening moeten houden met de Europese context, aangezien het vrije verkeer van artsen een feit is.

Il va de soi que cette réflexion, ainsi que les décisions qui en découleront, devront tenir compte du contexte européen, la libre circulation des médecins étant acquise.


Rekening houdend met het vrije verkeer van artsen binnen de Europese Unie zullen we uiteraard ook de Europese dimensie moeten opnemen.

Compte tenu de la libre circulation des médecins dans l'Union européenne, nous devrons bien entendu aussi intégrer la dimension européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese overleginstanties zullen uiteraard' ->

Date index: 2024-07-11
w