(31) Overwegende dat het van essentieel belang is dat de Gemeenschap ter bevordering van d
e vervaardiging van Europese producties, rekening houdend met de audiovisuele capaciteit van iedere lidstaat en de noodzaak
van bescherming van minder gebruikte talen van de Europese U
nie, onafhankelijke producenten steunt; dat de lidstaten bij de definitie van het begrip "onafhankelijke producent" naar behoren rekening dienen te houden met c
...[+++]riteria als de eigendom van de productiemaatschappij, de hoeveelheid programma's die aan dezelfde omroeporganisatie worden geleverd, en de eigendom van de secondaire rechten; (31) considérant que, pour promouvoir la p
roduction d'oeuvres européennes, il est essentiel que la Communauté, compte tenu de la capacité audiovisuelle de chaque État membre et de la nécessité de protéger les langues moins répandues de l'Union, promeuve les producteurs indépendants; que les États membres, lorsqu'ils définissent la notion de «producteur indépendant», devraient prendre dûment en considération des critères tels que la proprié
té de la société de production, la quantité de programmes fournis au même organisme de radiodiff
...[+++]usion télévisuelle et la détention de droits secondaires;