Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese Conferentie over de multiculturele samenleving

Vertaling van "europese samenleving waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charte des partis politiques européens pour une société non raciste


Europese Conferentie over de multiculturele samenleving

conférence européenne sur la société multiculturelle


Overeenkomst tussen de Europese Centrale Bank en de centrale banken van de lidstaten buiten de eurozone waarin de operationele procedures voor een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie zijn neergelegd

Accord fixant entre la Banque centrale européenne et les Banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union économique et monétaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese samenleving is een rijk cultureel weefsel, waarin uiteenlopende ethische, religieuze, historische en filosofische achtergronden vertegenwoordigd zijn.

La société européenne est un riche tissu culturel reposant sur des passés éthiques, religieux, historiques et philosophiques très différents.


Dit voorstel vormt een aanvulling op de maatregelen in het kader van de mededeling "Bouwen aan een Europese data-economie" van januari 2017 waarin de Commissie zich ten doel stelt een optimale benutting van het potentieel van digitale gegevens voor de economie en samenleving te bevorderen. Ook analyseert zij daarin de belemmeringen voor het vrije verkeer van gegevens en andere nieuwe uitdagingen voor de Europese data-economie.

La nouvelle proposition complète les mesures relevant de l'initiative «Créer une économie européenne fondée sur les données», lancée en janvier 2017, dans laquelle la Commission visait à encourager la meilleure utilisation possible des perspectives offertes par les données numériques au service de l'économie et de la société, après analyse des obstacles à la libre circulation des données et d'autres défis émergents pour l'économie européenne fondée sur les données.


17. benadrukt het feit dat de bescherming van persoonsgegevens, die onmisbaar geworden is in onze moderne en democratische Europese samenleving, waarin gegevens van persoonlijke aard in voortdurend groeiende omvang worden verzameld, gegenereerd en geanalyseerd, als een beginsel van constitutionele waarde moet worden beschouwd.

17. insiste sur le fait que la protection des données personnelles, devenue indispensable dans notre société européenne moderne et démocratique où les données à caractère personnel sont collectées, générées, analysées dans des proportions sans cesse croissantes, devrait être considérée comme un principe à valeur constitutionnelle.


Dit is niet alleen noodzakelijk voor het welzijn van kinderen, maar ook voor het geluk van hun ouders en bijgevolg voor de ontwikkeling van de normale Europese samenleving waarin ik zou willen leven.

Ceci est pour le bien des enfants, et donc aussi pour le bonheur des parents et, en fait, pour le développement de la société européenne normale dans laquelle je voudrais vivre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben er zeker van dat wij allen voorstander zijn van een meertalige Europese samenleving, waarin het percentage individuele meertaligheid gestaag toeneemt, totdat iedere burger naast zijn moedertaal nog ten minste twee vreemde talen praktisch beheerst.

Je suis certain que nous voulons tous voir émerger une société européenne plurilingue, au sein de laquelle le multilinguisme s’impose de plus en plus, jusqu’à ce que chaque citoyen maîtrise au moins deux langues étrangères en plus de sa langue maternelle.


overwegende dat de Europese sport een onvervreemdbaar onderdeel is van de Europese identiteit, de Europese cultuur en het Europees burgerschap en overwegende dat de Europese sport wordt gedragen door de inzet en het enthousiasme van miljoenen sporters, vrijwilligers en supporters die actief zijn in een groot aantal sportclubs en -federaties, een brede beweging waaruit vele uitstekende sporters en sportploegen zijn voortgekomen en die sport tot een hooggewaardeerd onderdeel van onze samenleving heeft gemaakt, waarin sportevenementen ui ...[+++]

considérant que le sport européen constitue une part inaliénable de l'identité, de la culture et de la citoyenneté européennes et que le sport européen se fonde sur l'engagement et l'enthousiasme de millions d'athlètes, de volontaires et de supporters, actifs dans de nombreuses fédérations et de nombreux clubs sportifs, un vaste mouvement qui a permis à bon nombre de sportifs et sportives et d'équipes de sport de sortir du lot et qui a fait du sport un aspect très prisé de notre société, où les événements sportifs sont extrêmement populaires,


En zo hoort het ook. Anderzijds is het echter ook heel belangrijk dat de Europese Unie, met haar traditie van democratie, met voorstellen komt - via de procedure voor de opstelling van de grondwet uiteraard - die erop gericht zijn te garanderen dat er een democratische, progressieve samenleving ontstaat, een samenleving met sociaal bewustzijn, een samenleving waarin zich het pluralisme van Irak weerspiegelt.

D’un autre côté, cependant, il est très important que l’Union européenne, avec sa tradition de démocratie, propose - par le biais de la procédure de rédaction de la Constitution, bien entendu - que l’on veille à garantir une société démocratique et progressiste, dotée d’une conscience sociale; une société qui reflète le pluralisme de l’Irak.


De oprichting van Europese expertisecentra en de ontwikkeling van publiek-private partnerschappen in die gevallen waarin de baten voor de samenleving groter zijn dan die voor de private sector, zullen ertoe bijdragen dat dit potentieel wordt aangeboord.

La mise en commun de l'excellence européenne et le développement de partenariats entre les secteurs public et privé dans des domaines où la société a davantage à gagner que le secteur privé faciliteront l'exploitation de ce potentiel.


F. overwegende dat er behoefte is aan een verandering van opvattingen als de maatschappij een samenleving voor alle leeftijdsgroepen wil worden, gelet op het onderscheid dat in de Europese samenlevingen bestaat tussen personen van de derde leeftijd, die gezond, actief en onafhankelijk leven en die volledig deel moeten hebben aan de samenleving waarin zij zich bevinden, en de personen die tot de vierde leeftijd behoren, wier onafha ...[+++]

F. considérant que les mentalités doivent changer pour que la société s'ouvre à tous les groupes d'âge et qu'il est nécessaire d'établir, dans les sociétés européennes, une nette distinction entre, d'une part, les personnes du troisième âge, qui mènent une existence saine, active et indépendante et qui devraient participer pleinement à la société dans laquelle elles vivent et, d'autre part, les personnes du quatrième âge, dont l'indépendance et la santé sont plus fragiles et qui, pour vivre dans la dignité, ont besoin de soins et d'attentions particuliers,


De integratie van vluchtelingen in de samenleving van het land waarin zij gevestigd zijn, is een van de doelstellingen van de Conventie van Genève en daarom steunt de Europese Unie de acties van de lidstaten ter bevordering van hun sociale en economische integratie, voor zover deze bijdraagt aan de economische en sociale cohesie.

L'intégration des réfugiés dans la société du pays dans lequel ils sont établis constitue l'un des objectifs de la convention de Genève et, à cette fin, l'Union européenne soutient les actions des États membres visant à promouvoir l'intégration sociale et économique de ces personnes, dans la mesure où elle contribue à la cohésion économique et sociale.




Anderen hebben gezocht naar : europese samenleving waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese samenleving waarin' ->

Date index: 2021-10-21
w