Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie weggelegd ziet " (Nederlands → Frans) :

Het Hof is daarmee de rechtsprekende instantie van de Europese Unie en ziet in samenwerking met de rechterlijke instanties van de lidstaten toe op de uniforme toepassing en uitlegging van het recht van de Unie.

La Cour est ainsi l'instance judiciaire de l'Union européenne qui, en collaboration avec les instances judiciaires des États membres, veille à l'application et interprétation uniformes du droit de l'Union européenne.


De Europese Unie ziet er nauwlettend op toe dat de nieuwe arbeidswetgeving bepalingen bevat die discriminatie op grond van seksuele geaardheid en genderidentiteit op het werk verbieden.

L'Union européenne veille de près à ce que le nouveau code du travail comprenne des dispositions interdisant la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre sur le lieu du travail.


De Europese Raad ziet uit naar de ondertekening van de Overeenkomst van Parijs op 22 april in New York, en benadrukt dat de Europese Unie en haar lidstaten deze overeenkomst zo spoedig mogelijk en tijdig moeten kunnen ratificeren, zodat zij vanaf de inwerkingtreding partijen bij de overeenkomst zijn.

Le Conseil européen se réjouit à la perspective de la signature de l'Accord de Paris le 22 avril à New York et souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent être en mesure de ratifier l'accord dans les meilleurs délais et à temps pour y être parties dès son entrée en vigueur.


U ziet, en u bent het vast ook met mij eens, dat de cijfers grotesk zijn en dat er sprake is van een duidelijk probleem, zowel bij ons als in de Europese Unie (EU).

Vous voyez, et vous serez certainement d'accord avec moi, que les chiffres sont ahurissants et qu'il s'agit d'un problème évident, tant dans notre pays qu'au sein de l'Union européenne (UE).


2. a) Hoe zult u de Afrikaanse landen ertoe brengen hun grenzen beter te beveiligen en bilaterale en multilaterale overnameovereenkomsten ten uitvoer te leggen? b) Welke rol is er in dat kader voor de ontwikkelingssamenwerking weggelegd, zowel op het niveau van de Europese Unie als van ons land?

2. a) Comment envisagez-vous d'obtenir de la part des pays africains qu'ils sécurisent d'avantage leurs frontières et mettent en oeuvre des accords de réadmission conclus soit de manière bilatérale soit multilatérale? b) Quel rôle peut être amené à jouer la coopération au développement dans ce cadre tant au niveau de l'Union européenne que de notre pays?


In het bijzonder lijkt er op het vlak van preventie een belangrijke taak weggelegd voor de bevoegde ministers voor Sport. 3. Op 8 juni 2015 vond er een overleg plaats tussen de Kansspelcommissie, de FOD Justitie, de vertegenwoordigers van de Regio's en de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie.

Il semble plus particulièrement que les ministres compétents en matière de Sport aient un rôle important à jouer au niveau de la prévention. 3. Le 8 juin 2015, une concertation a eu lieu entre la commission des Jeux de hasard, le SPF Justice, les représentants des Régions et la Représentation permanente auprès de l'Union européenne.


11. de lidstaten van de Europese Unie op te roepen hun nationaal beleid in verband met het Israëlisch-Palestijns conflict meer gecoördineerd te laten verlopen ondanks de sterke onderlinge verschillen zodat er voor de Europese Unie een grotere rol is weggelegd in het vinden van een oplossing voor de crisis, een oplossing waarmee de betrokken partijen akkoord gaan;

11. d'appeler les États membres de l'Union européenne à une action plus coordonnée, et ce malgré les grandes divergences existantes de leurs politiques nationales à l'égard du conflit israélo-palestinien afin de renforcer le rôle de l'Union européenne dans la recherche d'un règlement de la crise, avec l'accord des parties concernées;


Op middellange termijn en zelfs op lange termijn ziet de heer Bozo geen NAVO totstandkomen met de Verenigde Staten, de Europese Unie en enkele andere landen, met name Canada en de Europese NAVO-leden die geen deel uitmaken van de Europese Unie.

M. Bozo ne pense pas que l'on verra à moyen terme, et peut-être pas à long terme non plus, une OTAN organisée entre les États-Unis, l'Union européenne et quelques autres, c'est-à-dire les Canadiens d'un côté et les États européens membres de l'OTAN et non-membres de l'Union européenne.


De voorzitter van het Select Committee on European legislation van het Britse Lagerhuis heeft erop gewezen dat aan de taak die voor de nationale parlementen bij de Europese Unie is weggelegd, door de Commissie tal van verslagen en debatten werden gewijd.

Le président du Select Committee on European legislation de la House of Commons britannique a fait observer que le rôle des parlements nationaux au sein de l'Union européenne avait fait l'objet de nombreux rapports et débats au sein de sa commission.


4.oordeelt dat een belangrijke taak is weggelegd voor de parlementen van de 15 Lid-Staten van de Europese Unie en van de derde Mediterrane landen bij de totstandbrenging van een permanent en constructief overleg in de geest van de verklaring van de conferentie van Barcelona.

4.estime qu'un rôle important incombe aux parlements des 15états membres de l'Union européenne et des pays tiers méditerranéens dans l'instauration d'un dialogue permanent et constructif dans l'esprit de la déclaration de la Conférence de Barcelone.




Anderen hebben gezocht naar : europese     europese unie     unie en ziet     europese unie ziet     europese raad ziet     ziet     zult     bij de europese     belangrijke taak weggelegd     rol is weggelegd     lange termijn ziet     unie is weggelegd     taak is weggelegd     europese unie weggelegd ziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie weggelegd ziet' ->

Date index: 2021-02-06
w