Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese valuta werd ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

De maatregel die door de Europese autoriteiten werd ingevoerd, is het enige instrument voor de strijd tegen de opwarming van de aarde op wereldvlak, rekening houdend met de wetten van de markt.

Ce dispositif mis en place par les autorités européennes reste le seul instrument de lutte contre le réchauffement climatique au niveau mondial, tout en intégrant les lois du marché.


De waarde van de euro ten opzichte van de Amerikaanse dollar is voor alle praktische doeleinden hoger gebleven dan toen de Europese valuta werd ingevoerd.

Tout ce temps, la valeur de l’euro par rapport au dollar américain est, à toutes fins utiles, restée supérieure à son niveau lors du lancement de la monnaie européenne.


De door de invoerder vastgestelde prijs voor een boek dat opnieuw werd ingevoerd uit een land dat noch tot de Europese Unie noch tot de Europese Vrijhandelszone behoort, mag niet lager liggen dan de door de Belgische uitgever vastgestelde prijs.

Le prix fixé par l'importateur pour un livre réimporté d'un pays n'appartenant ni à l'Union européenne ni à l'Association européenne de libre-échange en Belgique ne peut être inférieur au prix fixé par l'éditeur belge.


3. herinnerend aan het besluit van 13 december 1999 van de Europese Raad van Helsinki (punt 12 van de conclusies van de Raad) waarbij Turkije de status van kandidaat voor de toetreding tot de Europese Unie heeft gekregen en een partnerschap voor de toetreding werd ingevoerd, alsook één enkel financieel kader om Turkije te helpen bij het maken van vorderingen overeenkomstig de criteria van Kopenhagen, die dezelfde zijn als die welke voor de andere kandidaat-lidstaten golden bij de uitbreiding van de Unie op 1 mei 2 ...[+++]

3. rappelant la décision du 13 décembre 1999 du Conseil européen de Helsinki (point 12 des conclusions du Conseil) d'accorder à la Turquie le statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne et de mettre en place un partenariat d'adhésion ainsi qu'un cadre financier unique pour aider la candidature de la Turquie à progresser en conformité avec les critères d'adhésion de Copenhague analogues à ceux qui ont été réclamés aux autres pays demandeurs lors de l'élargissement de l'Union du 1 mai 2004;


Deze afdeling strekt ertoe de maatregel van het belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling, dat voor de aan de vennootschapsbelasting onderworpen belastingplichtigen bij de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact vanaf aanslagjaar 2007 werd ingevoerd, uit te breiden tot de aan de belasting van niet-inwoners onderworpen belastingplichtigen met het oog op de afschaffing van het verschil in behandeling tussen binnenlandse en buitenlandse vennootschappen, dat een door de Europese wetgeving en het ak ...[+++]

Cette section vise à étendre la mesure du crédit d'impôt pour recherche et développement, instaurée pour les contribuables soumis à l'impôt des sociétés par la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations depuis l'exercice d'imposition 2007, aux contribuables soumis à l'impôt des non-résidents afin de supprimer la différence de traitement entre sociétés résidentes et étrangères qui constitue une discrimination interdite par la législation européenne et l'accord de l'Espace économique européen.


193. herinnert eraan dat bij het Verdrag van Maastricht uit 1992 het begrip „burgerschap van de Unie” werd ingevoerd, waarbij alle burgers van de Unie het recht werd verleend vrij op het grondgebied van de Unie te reizen en te verblijven, te stemmen en zich kandidaat te stellen bij verkiezingen voor de gemeenteraad en het Europees Parlement in de lidstaat waar hij of zij verblijf houdt, beschermd te worden door de diplomatieke of consulaire autoriteiten van eender welke lidstaat, een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten en een beroep te doen op de Europese ...[+++]

193. rappelle qu’en 1992, le traité de Maastricht a introduit la notion de «citoyenneté de l’Union», qui confère à tout citoyen de l’Union le droit de circuler et de résider librement sur le territoire de l’Union, le droit de vote actif et passif aux élections municipales et à l’élection du Parlement européen dans l’État membre de résidence, le droit à la protection des autorités diplomatiques ou consulaires de tout État membre, le droit d’adresser des pétitions au Parlement européen ou de saisir le Médiateur européen, ainsi que de nombreux droits dans des domaines divers comme la libre circulation des biens et des services, la protectio ...[+++]


187. herinnert eraan dat bij het Verdrag van Maastricht uit 1992 het begrip "burgerschap van de Unie" werd ingevoerd, waarbij alle burgers van de Unie het recht werd verleend vrij op het grondgebied van de Unie te reizen en te verblijven, te stemmen en zich kandidaat te stellen bij verkiezingen voor de gemeenteraad en het Europees Parlement in de lidstaat waar hij of zij verblijf houdt, beschermd te worden door de diplomatieke of consulaire autoriteiten van eender welke lidstaat, een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten en een beroep te doen op de Europese ...[+++]

187. rappelle qu’en 1992, le traité de Maastricht a introduit la notion de «citoyenneté de l’Union», qui confère à tout citoyen de l’Union le droit de circuler et de résider librement sur le territoire de l’Union, le droit de vote actif et passif aux élections municipales et à l’élection du Parlement européen dans l’État membre de résidence, le droit à la protection des autorités diplomatiques ou consulaires de tout État membre, le droit d’adresser des pétitions au Parlement européen ou de saisir le Médiateur européen, ainsi que de nombreux droits dans des domaines divers comme la libre circulation des biens et des services, la protectio ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie in haar mededeling Agenda 2000 vast heeft gehouden aan de bevordering van de economische en sociale samenhang als prioritaire beleidsdoelstelling, die voor het eerst werd ingevoerd bij de Europese Akte en vervolgens bij het Verdrag betreffende de Europese Unie (Verdrag van Maastricht) tot bestanddeel van een van de drie pijlers van de Europese integratie werd gemaakt,

C. considérant que, dans sa communication sur l'Agenda 2000, la Commission a retenu comme objectif prioritaire à atteindre en matière de politique, celui de la promotion de la cohésion économique et sociale, introduit d'abord par l'Acte unique européen et consolidé ensuite par le traité de Maastricht sur l'Union européenne, dans l'un des trois piliers de l'intégration européenne,


C. overwegende dat de Commissie in haar mededeling Agenda 2000 vast heeft gehouden aan de bevordering van de economische en sociale samenhang als prioritaire beleidsdoelstelling, die voor het eerst werd ingevoerd bij de Europese Akte en vervolgens bij het Verdrag betreffende de Europese Unie (Verdrag van Maastricht) tot bestanddeel van een van de drie pijlers van de Europese integratie werd gemaakt,

C. considérant que, dans sa communication sur l'Agenda 2000, la Commission a retenu comme objectif prioritaire à atteindre en matière de politique, celui de la promotion de la cohésion économique et sociale, introduit d'abord par l'Acte unique européen et consolidé ensuite par le traité de Maastricht sur l'Union européenne, dans l'un des trois piliers de l'intégration européenne,


De Unie moet ook de inhoud van het strategisch partnerschap definiëren dat in de Europese Grondwet werd ingevoerd.

L'Union doit également définir le contenu du partenariat stratégique introduit dans la Constitution européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese valuta werd ingevoerd' ->

Date index: 2023-05-18
w