Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europol zullen ter plaatse " (Nederlands → Frans) :

Hotspot-teams van het EASO, Frontex en Europol zullen ter plaatse helpen om arriverende migranten snel te identificeren en te registreren en snel hun vingerafdrukken te nemen.

Des équipes de l'EASO, de Frontex et d'Europol travailleront aux «points névralgiques» sur le terrain afin d'identifier et d'enregistrer rapidement les migrants à leur arrivée, de relever leurs empreintes digitales, et de déterminer lesquels d'entre eux ont besoin d'une protection.


Ingezette middelen zullen ter plaatse worden beheerd door de onderscheiden lidstaten.

Les ressources déployées seront gérées sur place par les États membres en question.


[DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS), onder meer om te waarborgen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS in overeenstemming zijn en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op te reageren. Zo nodig ...[+++]

- les décisions, conventions et contrats résultant du financement des activités liées à l’application du règlement habiliteront expressément la Commission, y compris l’OLAF, et la Cour des comptes à réaliser des audits, des vérifications sur place et des inspections; - pendant l’évaluation des propositions ou offres reçues à la suite d’un appel, les candidats et soumissionnaires seront évalués à l’aune des critères d’exclusion publiés, sur la base de déclarations et du système d’alerte précoce; - les règles régissant l’admissibilité des dépenses seront simplifiées conformément aux dispositions du règlement financier; - l’ensemble du p ...[+++]


Die verbintenissen houden ook in dat hoge verwachtingen worden gekoesterd ten aanzien van de EU in haar geheel en de afzonderlijke EU-donoren: van hen wordt verwacht dat zij zich ten volle zullen inzetten voor de omzetting van de verbintenissen in een consequente praktijk ter ondersteuning van de humanitaire maatregelen ter plaatse, met inbegrip van de bevordering van samenhang met de humanitaire beginselen op alle terreinen van het externe optreden van de EU.

L’UE dans son ensemble et les différents donateurs européens font donc face à une forte attente en ce qui concerne leur détermination à agir pou convertir ces engagements en pratiques homogènes venant soutenir l’intervention humanitaire sur le terrain, y compris en favorisant la cohérence avec les principes humanitaires dans tous les domaines de l’action extérieure de l’UE.


Voorts zullen de lidstaten, zoals bij de maatregel van vorig jaar, opnieuw tot 70 % van de rechtstreekse betalingen (vanaf 16 oktober) en tot 85 % van de areaalgebonden betalingen voor plattelandsontwikkeling vervroegd mogen uitvoeren, zonder dat de controles ter plaatse hoeven te zijn afgerond.

En outre, comme l'année dernière, les États membres seront de nouveau autorisés à verser des avances jusqu'à concurrence de 70 % pour les paiements directs à partir du 16 octobre et jusqu'à concurrence de 85 % pour les paiements au titre du développement rural liés à la surface, sans qu’il soit nécessaire d'effectuer des contrôles sur place.


3. Overeenkomstig de bepalingen en procedures van Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) en Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraudes en andere onregelmatigheden, kan het OLAF onderzoeken, waaronder controles en inspecties ter plaatse, uitvoeren om vast te ...[+++]

3. L'OLAF peut mener des enquêtes, y compris des contrôles et vérifications sur place, en vue d'établir l'existence, le cas échéant, d'une fraude, d'un acte de corruption ou de toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union dans le cadre d'une subvention ou d'un marché financés par Europol, conformément aux dispositions et procédures prévues par le règlement (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 relatif aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude ( ...[+++]


Het moedigde alle lidstaten en de Commissie ertoe aan hier actief aan deel te nemen, op basis van de reeds opgestelde gemeenschappelijke standpunten van de Europese Unie die later in de loop van de zitting zullen worden bijgewerkt door coördinatie ter plaatse, met het oog op de onderhandelingen over een doeltreffend instrument of akkoord ter bevordering van het beheer, het behoud en de ontwikkeling van elke soo ...[+++]

Elle a encouragé tous les Etats membres et la Commission à participer activement à ces travaux, sur la base des positions communes de l'Union Européenne qui ont été déjà élaborées et qui seront ultérieurement affinées tout au long de la session par des coordinations sur place, en vue de la négociation d'un instrument ou accord efficace susceptible de promouvoir la gestion, la conservation et le développement de tout type de forêts.


De Raad heeft er nota van genomen dat het evaluatieverslag van de Commissie betreffende de maatregelen van Roemenië ter verbetering van onder andere de regelingen voor grenscontroles en veiligheid van documenten momenteel wordt besproken; de lidstaten zullen ter gelegenheid van de "High Impact Operation" begin oktober de situatie op het stuk van grenscontroles ter plaatse kunnen beoordelen.

Le Conseil a noté que l'examen du rapport de la Commission évaluant les mesures prises par la Roumanie pour améliorer entre autres son dispositif de contrôle aux frontières et de sécurité des documents était en cours; par ailleurs, les Etats membres pourront à l'occasion de l'opération "High Impact" du début octobre, évaluer sur place la situation en matière de contrôles aux frontières.


Om hun verantwoordelijkheden te kunnen uitoefenen, zullen de toezichthoudende autoriteiten van de Lid-Staat van herkomst controles ter plaatse kunnen verrichten bij de bijkantoren die de ondernemingen bezitten in andere Lid-Staten van de Unie.

Pour exercer leurs responsabilités, les autorités de contrôle de l'Etat membre d'origine pourront effectuer des contrôles in situ des succursales que l'entreprise possède dans d'autres Etats membres de l'Union.


Deskundigen zullen zo'n twee jaar ter plaatse de bedrijven bijstaan bij het terugdringen van de kosten, het aantrekken van nieuwe klanten, het verbeteren van de sociale voorzieningen, en vooral het vinden van nieuwe investeerders.

Cela suppose l'envoi d'experts qui travailleront sur le terrain pendant une période qui peut aller jusqu'à deux ans, pour aider ces entreprises à réduire les coûts, améliorer les méthodes de comptabilité, trouver de nouveaux clients, améliorer les systèmes de sécurité sociale et, surtout, attirer de nouveaux investisseurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europol zullen ter plaatse' ->

Date index: 2024-01-04
w