Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen middels genentherapie verhelpen
Criteria voor datakwaliteit bepalen
Criteria voor gegevenskwaliteit definiëren
De vastgestelde gebreken verhelpen
Gegevenskwaliteit beoordelen
Inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen
Verhelpen

Vertaling van "euvel te verhelpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


toestel voor het voorkomen of verhelpen van lichamelijke misvormingen

appareil servant à prévenir ou à corriger certaines difformités corporelles


gegevenskwaliteit beoordelen | inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen | criteria voor datakwaliteit bepalen | criteria voor gegevenskwaliteit definiëren

définir les critères de qualité des données


afwijkingen middels genentherapie verhelpen

correction génétique des maladies


de vastgestelde gebreken verhelpen

remédier aux irrégularités constatées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als op het einde van dit overleg zou blijken dat de afschaffing van een zitdag deze dienstverlening niet kan waarborgen, zal de regeling moeten worden herzien om dit euvel te verhelpen.

Si au terme de cette concertation, il apparaît que la suppression d'une permanence ne permet pas de garantir ce service, le dispositif devra être revu pour remédier à cette situation.


2) Zo ja, welke maatregelen worden er genomen om dit euvel te verhelpen?

2) Si tel est le cas, quelles mesures sont-elles prises pour résoudre ce problème?


Ik zou willen weten wat de stand van zaken is bij uw departement(en) en welke maatregelen er genomen werden om dit euvel te verhelpen.

Je souhaiterais faire le point sur la situation au sein de votre ou vos département(s) et sur les mesures prises pour y remédier.


Heeft u weet van gelijkaardige wetgeving waar de wetgever dit euvel heeft kunnen verhelpen?

Avez-vous connaissance de législations similaires où le législateur a pu combler cet écueil ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met artikel 10 wordt beoogd dit euvel te verhelpen door van ondernemers te verlangen dat zij de consument op hun website, in de algemene voorwaarden van contracten of in andere passende documenten informeren over het bestaan van de ADR-entiteiten die hen ter beschikking staan.

L'article 10 vise à remédier à ce problème en demandant aux professionnels de publier, sur leur site Internet, des informations à l'intention des consommateurs sur les organes de REL par lesquels ils sont couverts, ainsi que dans les termes et conditions des contrats et dans d'autres documents pertinents.


7. Welke maatregelen werden genomen om deze eventuele euvels te verhelpen?

7. Quelles mesures a-t-on prises pour corriger ces imperfections?


De kans om euvels in bestaande praktijken te verhelpen, moet worden benut.

Il convient de saisir l'occasion de remédier aux lacunes des pratiques existantes.


Het is van het grootste belang dat de Europese Commissie maatregelen voorstelt om dit bijzonder pijnlijke euvel te verhelpen.

Il est capital que la Commission propose des mesures visant à pallier à cette carence particulièrement pénible.


3. Indien de Commissie op grond van de in lid 1 bedoelde informatie vaststelt dat in een derde land beleggingsondernemingen uit de Gemeenschap niet de nationale behandeling krijgen die dezelfde concurrentiemogelijkheden biedt als die welke aan binnenlandse beleggingsondernemingen worden geboden en dat de voorwaarden voor daadwerkelijke toegang tot de markt niet zijn vervuld, kan zij onderhandelingen openen om dit euvel te verhelpen.

3. Lorsqu'elle constate, sur la base des informations qui lui sont communiquées conformément au paragraphe 1, que les entreprises d'investissement de la Communauté ne bénéficient pas, dans un pays tiers, d'un traitement national offrant les mêmes possibilités de concurrence qu'aux entreprises d'investissement de ce pays tiers et que les conditions d'accès effectif au marché n'y sont pas remplies, la Commission peut engager des négociations en vue de remédier à la situation.


5. merkt op dat de lidstaten ernstig te kort schieten in het tijdig verstrekken van de nodige rapporten en informatie, als ze dat trouwens doen; verzoekt de lidstaten de nodige voorzieningen te treffen om dit euvel in de toekomst te verhelpen, zodat aangegane verplichtingen ook werkelijk worden nagekomen; is voorts van mening dat dit bewijst dat er een bindende richtlijn voor milieu-inspectie moet komen;

5. relève que les États membres font montre d'une incapacité consternante à produire à temps les rapports et informations requis, si tant est qu'ils les produisent; invite l'ensemble des États membres à mettre en place toutes les infrastructures et procédures nécessaires pour remédier à cette situation à l'avenir, et ce en vue d'honorer effectivement les engagements pris; estime par ailleurs que cette situation témoigne de la nécessité d'une directive contraignante sur les inspections environnementales;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euvel te verhelpen' ->

Date index: 2024-03-15
w