Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bewijs van afgifte
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
Bewijs van terpostbezorging
CPL
Computerbewijs
Digitaal bewijs
Digitaal forensisch onderzoek
Evalueren van risico's
Interviewverslagen evalueren
Programma's beoordelen
Programma's evalueren
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Televisie- en radioprogramma's beoordelen
Televisie- en radioprogramma's evalueren
Toediening van radiatiebehandeling evalueren
Toediening van stralingsbehandeling evalueren
Verslagen van interviews evalueren
Verslagen van vraaggesprekken evalueren
Zorg om de pijn te evalueren

Traduction de «evalueren het bewijs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslagen van interviews evalueren | interviewverslagen evalueren | verslagen van vraaggesprekken evalueren

évaluer des rapports d’entretien


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


toediening van radiatiebehandeling evalueren | toediening van stralingsbehandeling evalueren

évaluer un traitement par radiothérapie


televisie- en radioprogramma's beoordelen | televisie- en radioprogramma's evalueren | programma's beoordelen | programma's evalueren

évaluer des programmes radio- ou télédiffusés


zorg om de pijn te evalueren

soins visant à évaluer la douleur




bewijs van afgifte | bewijs van terpostbezorging

bulletin de dépôt


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

licence de pilote professionnel


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 43ter, § 7, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken bepaalt dat ambtenaren die ambtenaren van de andere taalrol willen kunnen evalueren het bewijs moeten leveren van de aan de aard van die taak vereiste kennis van de tweede taal.

L'article 43ter, § 7, alinéa 1, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative prévoit que les agents qui veulent pouvoir évaluer des agents de l'autre rôle linguistique doivent fournir la preuve de la connaissance de la deuxième langue adaptée à la nature de la tâche.


Deze verplichting wordt verantwoord door de vaststelling dat het evalueren van medewerkers inherent is aan de beheersfunctie; de managementfunctie houdt meer in dan `evalueren': beheren, leiden, coördineren, coaching, etc. De overige ambtenaren moeten het bewijs van de aldus vereiste functionele kennis slechts leveren wanneer zij ingevolge hun functie en hoedanigheid geroepen zijn om ambtenaren van de andere taalrol te evalueren én dit ook zelf rechtstreeks en in persoon wensen te doen.

Cette obligation est justifiée par la constatation que l'évaluation de collaborateurs est inhérente à la fonction de gestion; la fonction de management implique plus que simplement `évaluer' : gérer, diriger, coordonner, coacher, etc.


Enerzijds wordt in dit artikel 3bis bepaald dat de burgemeester een advies kan geven over de inkomsten van degene die de tenlasteneming ondertekend heeft (op grond van welke informatie ?). Anderzijds wordt in de memorie van toelichting gesteld dat de minister kan evalueren of de verbintenis tot tenlasteneming het bewijs levert dat men beschikt over voldoende inkomsten.

D'une part, cet article 3bis prévoit que le bourgmestre peut indiquer, dans un avis adressé au ministre, si la personne qui a signé l'engagement de prise en charge dispose de ressources suffisantes (Sur la base de quelles informations ?) D'autre part, l'on affirme dans l'exposé des motifs qu'il appartient au ministre ou à son délégué d'évaluer si l'engagement de prise en charge présenté apporte la preuve que l'on dispose de revenus suffisants.


(b) het analyseren en evalueren van de huidige uitvoering van EU-wetgeving inzake georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld en verwante beleidsterreinen, om ervoor te zorgen dat de wetgeving en het beleid van de EU gebaseerd zijn op bewijs en geschraagd worden door de beste beschikbare dreigingsanalyses, alsmede het controleren van de verenigbaarheid daarvan met de grondrechten in overeenstemming met artikelen 2 en 6 van het Verdrag inzake de Europese Unie, en met name de rechten die zijn vastgelegd in het Handvest v ...[+++]

b) analyser et évaluer la manière dont la législation européenne sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment des capitaux est mise en œuvre actuellement, ainsi que les politiques afférentes, afin de garantir que la législation et les politiques de l'Union soient fondées sur des données confirmées et sur les estimations disponibles les plus fiables des menaces, de même que contrôler leur compatibilité avec les droits fondamentaux conformément aux articles 2 et 6 du traité sur l'Union européenne (traité UE), et plus particulièrement avec la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et les principes qui sous-ten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Her verslag aan de Koning betreffende het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 stipuleert dat, overeenkomstig artikel 43ter, § 7, eerste lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, dat werd ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, evaluatoren die personen van een andere taalrol dan die van hen evalueren, het bewijs dienen te leveren van de aan de evaluatietaak aangepaste kennis van de tweede taal.

Le rapport au Roi relatif à l'arrêté royal du 2 août 2002 stipule que, conformément à l'article 43ter, § 7, alinéa 1, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, qui a été inséré par la loi du 12 juin 2002, les évaluateurs qui évaluent des personnes d'un autre rôle linguistique que le leur, doivent apporter la preuve de la connaissance de la deuxième langue adaptée à la tâche d'évaluation.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag waarover we debatteren is een bewijs van de machteloosheid van de EU om de situatie zelfs maar te evalueren.

– (PL) Monsieur le Président, le rapport que nous examinons constitue une preuve de l'impuissance de l'UE même à évaluer la situation.


Artikel 43ter, § 7, van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, ingevoerd door de wet van 12 juni 2002 (Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002), bepaalt het volgende : « Om ambtenaren van de andere taalrol te kunnen evalueren, moet de ambtenaar vooraf [.] het bewijs leveren van de aan de aard van de taak, met name de uitoefening van de evaluatietaak, aangepaste kennis van de tweede taal ».

L'article 43ter, § 7, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, introduit par la loi du 12 juin 2002 (Moniteur belge du 12 octobre 2002), prévoit désormais que « pour pouvoir évaluer des agents de l'autre rôle linguistique, l'agent doit au préalable fournir la preuve [.] de la connaissance de la deuxième langue adaptée à la nature de la tâche, à savoir l'exercice de la tâche d'évaluation».


c) het bewijs van de doeltreffendheid van nieuwe methoden evalueren door de onderzoeksresultaten aangaande representatieve gevallen bijeen te brengen.

c) d'évaluer les données démontrant les effets des nouvelles méthodes, en mettant en commun les résultats des essais provenant de milieux représentatifs.


28. verzoekt de Commissie om de volgende punten in toekomstige vergelijkbare Witboeken op te nemen: duidelijk gedefinieerde realistische doelstellingen; een bewijs voor de "Europese toegevoegde waarde” van de voorgestelde acties(s); een raming van de volledige kosten van dergelijke actie(s) op basis van de budgetting van activiteiten; een analyse van de mogelijkheden/kosten; indicatoren om de vooruitgang aan af te meten bij het nastreven van de doelstellingen; een procedure om modelprojecten te evalueren en de voorgestelde maatre ...[+++]

28. demande à la Commission d'inclure les éléments suivants dans ses futurs Livres blancs consacrés à cette question : objectifs clairement définis et réalistes; démonstration de la "valeur européenne ajoutée” de l'action proposée; par le biais de l'établissement budgétaire sur la base des activités, évaluation du coût intégral de cette action; analyse du coût d'opportunité; indicateurs de performance en vue de mesurer les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs; procédure d'évaluation des projets-pilotes et de modification des mesures et actions proposées à la lumière des résultats de ces évaluations;


P. overwegende dat in het Witboek geen duidelijke doelstellingen worden geformuleerd noch een bewijs voor de "Europese toegevoegde waarde” van de om deze doelstellingen te bereiken voorgestelde acties noch indicatoren om de vooruitgang bij het nastreven van deze doelstellingen te meten noch middelen om modelprojecten te evalueren en bestaande maatregelen bij te stellen in het licht van deze evaluatie,

P. considérant que le Livre blanc n'a pas réussi à fixer des objectifs clairs, à démontrer la "valeur européenne ajoutée” des actions proposées pour atteindre ces objectifs, à préciser les indicateurs de performance destinés à mesurer les progrès accomplis ou à indiquer les moyens d'évaluer les projets-pilotes et de modifier les mesures existantes à la lumière de ces évaluations,


w