Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals basale kwesties zoals » (Néerlandais → Français) :

In het internationaal humanitair recht zijn de verantwoordelijkheden van staten en niet-statelijke partijen tijdens een gewapend conflict vastgelegd, evenals basale kwesties zoals het recht op humanitaire hulp, de bescherming van burgers, inclusief medisch personeel en humanitaire hulpverleners, en de bescherming van kwetsbare groepen.

Il définit les responsabilités des États et des parties non étatiques en cas de conflit armé, ainsi que des questions fondamentales telles que le droit de bénéficier d'une aide humanitaire, la protection des populations civiles, y compris des professionnels de la santé et des travailleurs humanitaires, et la protection des groupes vulnérables.


Er is een duidelijk besef gegroeid dat er moet worden overgegaan van een cultuur van reactie naar een van anticipatie; er moet meer gedaan worden om crises te voorkomen evenals om te voorkomen dat zij opnieuw gebeuren, en er is meer aandacht nodig voor kwesties zoals aanpassing en opbouwen van weerbaarheid, met name door de kloof tussen humanitaire actie en ontwikkeling op lange termijn te dichten.

Une prise de conscience de la nécessité de passer d'une culture de la réaction à une culture de l'anticipation s'est faite jour; il convient d'en faire davantage pour éviter les crises et leur répétition et d'accorder une plus grande attention à des questions telles que le besoin d'adaptation et de renforcement de la résilience, notamment en surmontant le fossé qui sépare l'action humanitaire du développement à long terme.


Het is dus een kwestie die ik aan het analyseren ben met mijn administratie, evenals andere aanbevelingen zoals, bijvoorbeeld, het ter beschikking stellen van instrumenten voor de opsporing van voortekens, of de invoering of de ondersteuning van specifieke sectorale benaderingen.

C'est donc une question que je suis occupé à analyser avec mon administration, au même titre que d'autres recommandations comme, par exemple, la mise à disposition d'outils de dépistage des signes précurseurs, ou la mise en oeuvre ou le soutien à des approches sectorielles spécifiques.


Ook is het noodzakelijk ervoor te zorgen dat de onafhankelijke taxateur geen materieel gemeenschappelijk of conflicterend belang met betrekking tot een betrokken overheidsinstantie heeft, met inbegrip van de afwikkelingsautoriteit, evenals de instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU, met inbegrip van het hogere management, de meerderheidsaandeelhouders, groepsentiteiten en belangrijke schuldeisers, zoals wanneer de onafhankelijke taxateur een belangrijke schuldeiser van de instelling of en ...[+++]

Il est également nécessaire de veiller à ce que l'évaluateur indépendant n'ait aucun intérêt significatif en commun ou en conflit avec toute autorité publique concernée, y compris l'autorité de résolution, et l'établissement ou l'entité visés à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE, y compris sa direction générale, ses actionnaires de contrôle, les entités du groupe et ses créanciers importants, comme cela peut être le cas lorsque l'évaluateur indépendant est un créancier important de l'établissement ou de l'entité concernés.


2. De partijen zetten zich in om de uitwisseling van informatie en de gezamenlijke samenwerking te bevorderen, onder meer zoals volgt: a) uitwisseling van informatie over het toezicht van infectieziektes, met name wat betreft de grieppandemie, evenals over de vroegtijdige alarmering en de te nemen maatregelen; b) uitwisseling van informatie over de strategieën inzake gezondheid en over de gezondheidsprogramma's die worden doorgevoerd door de openbare overheden c) uitwisseling van informatie over het preventiebeleid binnen het domein ...[+++]

2. Les parties s'efforcent d'encourager l'échange d'informations et la coopération mutuelle, entre autres comme suit : a) échange d'informations sur la surveillance des maladies infectieuses, notamment en ce qui concerne la pandémie de grippe, ainsi que sur l'alerte précoce et les mesures à prendre; b) échange d'informations sur les stratégies en matière de santé et sur les programmes sanitaires mis en oeuvre par les autorités publiques; c) échanges d'informations sur les politiques de prévention dans le domaine de la santé, telles que les campagnes anti-tabac, la prévention de l'obésité et les mesures de lutte contre les maladies; d) échange d'informations, dans la mesure du possible, dans le domaine de la sécurité des produits pharmace ...[+++]


(RO) Zoals ik zei, heeft de Europese Commissie enerzijds wettelijke verplichtingen die voortvloeien uit Verordening nr. 1/58 en er bestaat geen enkele aarzeling om deze verplichtingen volledig na te komen; anderzijds zijn er bepaalde kwesties zoals door u genoemd, in verband met de vertalingen op de websites van de Europese Commissie, waarbij de Commissie zich evenals de andere communautaire instellingen geplaatst ziet voor een ...[+++]

− (RO) Comme je l’ai dit, la Commission européenne est tenue, d’une part, par des obligations juridiques en vertu du règlement n° 1 de 1958 et le respect de ces obligations ne fait aucun doute; d’autre part, il est certains questions, telles que celles que vous avez mentionnées, qui sont liées aux traductions disponibles sur les sites web de la Commission, et concernant lesquelles la Commission et les autres institutions communautaires sont confrontées à un défi majeur.


Artikel 1. Onverminderd artikel 5 van dit besluit en onverminderd de toepassing op 1 januari 2008 van de formule voor de aanpassing van de forfaitaire daglonen met toepassing van artikel 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de forfaitaire daglonen, voor de in dit artikel vermelde functies, op het niveau gebracht van de conventionele lonen, in twee stappen die elk overeenstemmen met 50 % van het verschil tussen het bedrag van de forfaitaire daglonen zoals ...[+++]

Article 1. Sans préjudice de l'article 5 du présent arrêté et de l'application au 1 janvier 2008 de la formule d'adaptation des rémunérations journalières forfaitaires en application de l'article 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par l'arrêté royal du 30 avril 2007, les rémunérations journalières forfaitaires seront, pour les fonctions reprises au présent article, portées au niveau des salaires conventionnels en deux étapes correspondant chacune à 50 % de la différence entre le montant des rémunérations journalières forfaitaires telles que mentionnées dans l'article 1 de l'arrêté ministérie ...[+++]


Art. 2. Onverminderd artikel 5 van dit besluit en onverminderd de toepassing op 1 januari 2008 van de formule voor de aanpassing van de forfaitaire daglonen met toepassing van artikel 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de forfaitaire daglonen, voor de in dit artikel vermelde functies, op het niveau gebracht van de conventionele lonen, in twee stappen die elk overeenstemmen met 50 % van het verschil tussen het bedrag van de forfaitaire daglonen zoals ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice de l'article 5 du présent arrêté et de l'application au 1 janvier 2008 de la formule d'adaptation des rémunérations journalières forfaitaires en application de l'article 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par l'arrêté royal du 30 avril 2007, les rémunérations journalières forfaitaires seront, pour les fonctions reprises au présent article, portées au niveau des salaires conventionnels en deux étapes correspondant chacune à 50 % de la différence entre le montant des rémunérations journalières forfaitaires telles que mentionnées dans l'article 1 de l'arrêté ministériel d ...[+++]


Zoals herhaaldelijk benadrukt door de Europese Raad is het voor Turkije, evenals alle andere betrokken partijen, van essentieel belang om ferme steun te verlenen aan inspanningen gericht op een integrale regeling van de kwestie-Cyprus.

Comme l'a souligné à plusieurs reprises le Conseil européen, il est dans l'intérêt évident de la Turquie, comme de toutes les parties concernées, de soutenir résolument les efforts en faveur d'un règlement global du problème chypriote.


De tweede verordening van de Commissie is vervolgens gewijzigd[4] om rapporteur-lidstaten aan te wijzen voor de twee resterende prioriteitenlijsten, evenals om bepaalde andere kwesties aan de orde te stellen die tijdens de uitvoering naar voren waren gekomen, zoals de mogelijkheid om tijdelijke afwijkingen te verlenen voor werkzame stoffen die niet op de lijst voor evaluatie stonden maar waarvan het gebruik van belang wordt geacht voor een of meer lidstaten.

Ce deuxième règlement de la Commission a ensuite été modifié[4] afin de désigner les États membres rapporteurs pour les deux listes prioritaires restantes et de régler certaines autres questions qui s'étaient posées durant la mise en œuvre, notamment la possibilité d'accorder des dérogations temporaires pour les substances actives dont l'évaluation n'était pas programmée mais dont l'utilisation a été jugée essentielle pour un ou plusieurs États membres.


w