Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens aanpassingen aangebracht » (Néerlandais → Français) :

In het kader van RDE-handeling 3 heeft de Commissie eveneens aanpassingen aangebracht in de testmethoden om rekening te houden met het feit dat korte stadsritten met een koude start van de motor de meeste stedelijke vervuiling veroorzaakt.

Dans le cadre de ce troisième acte, la Commission a également affiné les méthodes d'essai afin de prendre en compte le fait que les trajets courts en milieu urbain, avec un moteur démarrant à froid, sont responsables de la plus grosse partie de la pollution urbaine.


Bovendien worden eveneens de noodzakelijke aanpassingen aangebracht aan de wetgeving inzake sociale zekerheid opdat alle huispersoneelsleden genieten van de sociale zekerheid.

Par ailleurs, les adaptations nécessaires sont également apportées à la législation en matière de sécurité sociale pour que tous les travailleurs domestiques bénéficient de la sécurité sociale.


Aanpassingen aan orders binnen een nog niet afgerekende tafel (bijboekingen, correcties van aantallen en artikelen, annulaties van orderlijnen, terugname van artikelen, e.d. ...), dienen eveneens via afzonderlijke lijnen op het uiteindelijke BTW-kasticket worden aangebracht.

Les modifications des commandes pour une table pour laquelle l'addition n'a pas encore été établie (ajouts, corrections de quantités et d'articles, annulations de commandes, reprises d'articles, etc.) doivent également figurer sur des lignes séparées sur le ticket de caisse TVA final.


­ enkele aanpassingen aan het artikel inzake de duur van het akkoord werden op vraag van onze gesprekspartner aangebracht : de B.L.E.U.-ontwerptekst voorziet normaliter dat het akkoord iedere tien jaar stilzwijgend hernieuwd wordt; Mongolië wenste echter dat de duur van de Overeenkomst na een beginperiode van tien jaar voor onbepaalde duur hernieuwd kan worden; eveneens vroeg Mongolië om de termijn van de vooropzeg van het Akkoord van zes maanden op ...[+++]

­ à la demande de notre partenaire, quelques adaptations de l'article sur la durée de l'accord ont été apportées : le texte de base de l'U.E.B.L. prévoit normalement une reconduction tacite de la convention tous les 10 ans; la Mongolie souhaitait en fait que la durée de l'accord soit indéterminée, après une période initiale de 10 ans; la Mongolie demandait également de porter le délai pour la dénonciation de l'accord de 6 mois à un an.


­ enkele aanpassingen aan het artikel inzake de duur van het akkoord werden op vraag van onze gesprekspartner aangebracht : de B.L.E.U.-ontwerptekst voorziet normaliter dat het akkoord iedere tien jaar stilzwijgend hernieuwd wordt; Mongolië wenste echter dat de duur van de Overeenkomst na een beginperiode van tien jaar voor onbepaalde duur hernieuwd kan worden; eveneens vroeg Mongolië om de termijn van de vooropzeg van het Akkoord van zes maanden op ...[+++]

­ à la demande de notre partenaire, quelques adaptations de l'article sur la durée de l'accord ont été apportées : le texte de base de l'U.E.B.L. prévoit normalement une reconduction tacite de la convention tous les 10 ans; la Mongolie souhaitait en fait que la durée de l'accord soit indéterminée, après une période initiale de 10 ans; la Mongolie demandait également de porter le délai pour la dénonciation de l'accord de 6 mois à un an.


Andere aanpassingen aan orders binnen een nog niet afgerekende tafel (bijboekingen, correcties van aantallen en artikelen, annulaties van orderlijnen, terugname van artikelen, e.d), dienen eveneens via afzonderlijke lijnen op het uiteindelijke BTW-kasticket worden aangebracht.

Les autres modifications aux commandes pour une table pour laquelle l'addition n'a pas encore été réglée (ajouts, corrections de quantités et d'articles, annulations de commandes, reprises d'articles, etc) doivent également figurer sur des lignes séparées sur le ticket de caisse T.V. A. final.


In onderhavig koninklijk besluit worden eveneens de noodzakelijke aanpassingen aangebracht aan de uitvoeringsbepalingen op het vlak van Mobiliteit en Vervoer, Binnenlandse Zaken, Landbouw en Middenstand, Leefmilieu, Justitie, Economie, Fiscaliteit en Postdiensten.

Le présent arrêté royal, inclut les adaptations nécessaires aux modalités d'exécution en matière de Mobilité et Transport, Intérieur, Agriculture et Classes moyennes, Environnement, Justice, Economie, Fiscalité et Services postaux.


De aanpassingen die na de Ministerraad van 19 december 2003 door de Werkgroep Beleidscoördinatie werden aangebracht in de tekst van dit koninklijk besluit, betreffen behoudens de noodzakelijke technische aanpassingen om de Nederlandse en de Franse tekst met elkaar in overeenstemming te brengen, eveneens aanpassingen ter verduidelijking van de tekst :

Les adaptations qui, après le Conseil des Ministres du 19 décembre 2003, ont été apportées au texte de cet arrêté royal par le Groupe de travail de coordination de la politique concernent également, sous réserve des adaptations techniques nécessaires pour assurer la concordance des textes français et néerlandais, des adaptations d'éclaircissement de texte :


In verband met deze inwerkingtreding acht ik het nodig de diensten in te lichten over de aanpassingen die moeten aangebracht worden aan het model van personeelsplan opgenomen als bijlage aan de omzendbrief nr. 544 en eveneens bepaalde technische vragen omtrent het actieplan te verduidelijken, gelet op het feit dat de eindfase van de invoering van de loopbaan A pas in 2005 voltooid zal zijn.

C'est en relation avec cette entrée en vigueur qu'il m'a paru nécessaire d'informer les services sur les adaptations à apporter au modèle de plan figurant en annexe de la circulaire n° 544 et de les éclairer sur certaines questions techniques relatives au plan d'actions, eu égard, notamment, au fait que les phases finales d'instauration de la carrière A prendront place dans le courant de 2005.


Art. 34. De toelichting in artikel 10 van dit besluit geldt eveneens voor de aanpassingen aangebracht in artikel 80 van het besluit.

Art. 34. Le commentaire consacré, à l'article 10 du présent arrêté, vaut également pour les adaptations apportées à l'article 80 de l'arrêté.


w