Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens dringend noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article ...[+++]


Volgende prestaties zijn eveneens gedekt : - de verblijfskosten van de moeder of vader in dezelfde kamer als deze van het verpleegde kind voor zover het kind en één van beide ouders verzekerd zijn en de aanwezigheid van de ouder beschouwd wordt als medisch noodzakelijk door de behandelende geneesheer; - de kosten van het aangepast vervoer naar het ziekenhuis (ook met helikopter) voor zover een medisch getuigschrift aantoont dat de gezondheidstoestand van de verzekerde een dringende ...[+++]

Les prestations suivantes sont également couvertes : - les frais de séjour de la mère ou du père dans la même chambre que l'enfant hospitalisé pour autant que l'enfant et l'un des parents soient assurés et que la présence du parent au chevet de l'enfant soit considérée comme nécessaire par le médecin; - les frais de transport approprié vers l'hôpital, y compris l'hélitransport, lorsqu'un certificat médical atteste que l'état de santé de l'assuré nécessite l'urgence de son hospitalisation; - les frais de séjour du donneur en cas de transplantation d'un organe ou d'un tissu chez l'assuré; - les soins palliatifs à l'hôpital; - la chirur ...[+++]


« De regering heeft terecht gedacht dat het steeds dringend noodzakelijk is om te voorzien in wat het algemeen belang vereist, net zoals het eveneens, in het privaat belang, noodzakelijk is zo spoedig mogelijk het soort verbod op te heffen dat op de met onteigening bedreigde eigendom weegt » (eigen vertaling) (Verslag, Parl. St., Kamer, 1834-1835, nr. 129, p. 4).

« Le gouvernement a pensé, et avec raison, qu'il y a toujours urgence à pourvoir à ce qu'exige l'intérêt général, comme il y a également nécessité, dans l'intérêt privé, à lever le plus promptement possible l'espèce d'interdiction qui pèse sur la propriété menacée d'expropriation » (Rapport, Doc. parl., Chambre, 1834-1835, n° 129, p. 4).


Het is dus absoluut noodzakelijk en dringend om hierover tot een akkoord te bereiken. De Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling heeft een advies uitgebracht (25 oktober 2013) over de Belgische klimaat-governance, dat eveneens verwijst naar een analyse van de werking van de NKC (voor een gedetailleerder antwoord op uw vraag, zouden we u willen verzoeken om die documenten te raadplegen).

Le Conseil Fédéral Développement Durable a rendu un avis (25 octobre 2013) portant sur la gouvernance climatique belge, qui fait également référence à une analyse du fonctionnement de la CNC (pour une réponse plus détaillée à votre question, nous vous invitons à consulter ces documents).


Het is eveneens dringend noodzakelijk fondsen toe te wijzen voor de uitvoering van deze principes en eigen middelen daarvoor te aan te merken.

Il est désormais urgent d'affecter des ressources financières à la mise en œuvre de ces principes et à l'identification de ressources authentiques.


Het is eveneens dringend noodzakelijk dat de lidstaten de hun toegekende Europese fondsen beter gebruiken.

Il est également urgent que les États membres utilisent mieux les fonds européens qui leur sont alloués.


15. acht het eveneens dringend noodzakelijk dat de Commissie met voorstellen komt voor duurzame verbeteringen van de energie-efficiëntie en -zuinigheid in de vervoersector;

15. est également d'avis que la Commission devrait présenter d'urgence des propositions concernant l'amélioration durable de l'efficacité et de la conservation énergétiques dans le secteur des transports;


Garanderen dat de financiële hulp transparant is en niet gebruikt kan worden ter ondersteuning van terrorisme en extremisme, is niet het enige: het eveneens dringend noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ons geld doeltreffender wordt ingezet, zodat het rechtstreeks ten goede komt aan het Palestijnse volk.

Nous devons non seulement veiller à ce que l’aide financière soit transparente et ne puisse être utilisée pour soutenir le terrorisme et l’extrémisme, mais aussi nous assurer que notre argent est utilisé plus efficacement, au profit direct du peuple palestinien.


37. merkt op dat de aanpassing van de Roemeense wetgeving aan het acquis communautaire redelijk bevredigend is op de terreinen energie, industrie, onderzoek en telecommunicatie; verzoekt de regering niettemin meer aandacht te besteden aan de omzetting van de regelgeving inzake het industriebeleid, aangezien de implementatiecapaciteit door structurele tekortkomingen in de sector wordt beperkt; acht maatregelen ter verzekering van de energievoorziening eveneens dringend noodzakelijk, daar het uit bedrijf nemen van inefficiënte verwarmingssystemen en de aanpak van niet langer levensvatbare kolenmijnen nog altijd grote uitdagingen zijn die ...[+++]

37. constate que l'alignement de la législation roumaine sur l'acquis communautaire est relativement satisfaisant dans les domaines de l'énergie, de l'industrie, de la recherche et des télécommunications; néanmoins, invite le gouvernement à prêter la plus grande attention à la mise en oeuvre de la législation dans le domaine de la politique industrielle compte tenu des faiblesses structurelles du secteur qui limitent les capacités d'application; estime qu'il est urgent également d'assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétiq ...[+++]


Overwegende dat het eveneens dringend noodzakelijk is de projecten, die voor het begrotingsjaar 2000 in aanmerking komen voor projectsubsidies, aan te duiden zodat deze subsidies nog tijdig op de voorziene kredieten kunnen worden vastgelegd; dat het omwille van die dringendheid aangewezen is, in afwijking van de bepalingen van het besluit, die projectsubsidies meteen in het besluit zelf door de Vlaamse regering te laten toekennen; dat dit gebeurt in het kader van een procedure die minimaal afwijkt van de voorziene procedure, waardoor de garantie wordt verkregen dat ook deze projecten correct en met een efficiënt gebruik van de middelen ...[+++]

Considérant qu'il est également nécessaire de désigner les projets pouvant faire l'objet de subventions à charge de l'année budgétaire 2000, de sorte que ces subventions peuvent être engagés sur les crédits prévus; qu'il s'impose, vu l'urgence, et en dérogation aux dispositions du présent arrêté, d'immédiatement faire attribuer ces subventions aux projets par l'arrêté du Gouvernement flamand-même; que cela se passe dans le cadre d'une procédure qui ne déroge que très peu à la procédure prévue offrant ainsi une garantie que ces projets pourront être élaborés correctement et avec une utilisation efficace des moyens; qu'après l'entrée en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens dringend noodzakelijk' ->

Date index: 2024-07-07
w