Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens een reeks opmerkingen heeft " (Nederlands → Frans) :

De heer Courtois wijst erop dat de dienst Wetsevaluatie eveneens een reeks opmerkingen heeft geformuleerd.

M. Courtois signale que le Service d'Évaluation de la législation a également formulé une série de remarques.


De heer Courtois wijst erop dat de dienst Wetsevaluatie eveneens een reeks opmerkingen heeft geformuleerd.

M. Courtois signale que le Service d'Évaluation de la législation a également formulé une série de remarques.


De eerste reeks opmerkingen hadden betrekking op de verandering van taxonomie (klassementplan) die eveneens een weerstand op verandering uitdrukt en de tweede reeks opmerkingen onderstrepen de vertragingen in het bijwerken van bepaalde informatie die op de site staat.

Les premières portent sur le changement de taxonomie (plan de classement) qui exprime également une résistance au changement et les secondes qui soulignent des retards dans la mise à jour de certaines informations affichées sur le site.


Van haar kant heeft de regering tijdens de commissiebespreking eveneens een reeks juridisch-technische opmerkingen geformuleerd.

De son côté, le gouvernement a également formulé, au cours de la discussion en commission, une série d'observations relatives à la technique juridique.


Van haar kant heeft de regering tijdens de commissiebespreking eveneens een reeks juridisch-technische opmerkingen geformuleerd.

De son côté, le gouvernement a également formulé, au cours de la discussion en commission, une série d'observations relatives à la technique juridique.


Mijn derde reeks opmerkingen heeft betrekking op hoe het macro-economisch toezicht plaatsvindt.

Ma troisième série d’observations porte sur le fonctionnement de la surveillance macroéconomique.


3. betreurt dat de Rekenkamer, voor het tweede jaar op rij, opmerkingen heeft bij het hoge niveau van overdrachten van vastleggingskredieten (41% van de administratieve uitgaven en 46% van de beleidsuitgaven); begrijpt dat Europol een operationeel agentschap is en voor de uitvoering van zijn begrotingsplanning eveneens afhankelijk is van externe factoren; wijst erop dat 9% van de uit 2010 overgedragen kredieten is komen te vervallen; neemt nota van de verklaring van Europol, waarin de diens ...[+++]

3. regrette que, pour la deuxième année consécutive, la Cour des comptes formule des observations sur le taux élevé des reports de crédits d'engagement (41 % pour les dépenses administratives et 46 % pour les dépenses opérationnelles); comprend qu'Europol est une agence opérationnelle et que la mise en œuvre de sa programmation budgétaire dépend aussi de facteurs extérieurs; constate que 9 % des crédits reportés de l'exercice 2010 ont été annulés; prend acte de l'explication fournie par Europol, qui évoque à nouveau le retard du déménagement dans ses nouveaux locaux, ainsi que les efforts entrepris pour mieux respecter le principe d'annualité et améliorer son processus de planification et de budgétisation; demande à Europol de poursuivre ses effo ...[+++]


18. dringt andermaal aan op de wereldwijde afschaffing van foltering, lijfstraffen en de doodstraf en verzoekt om een onmiddellijk moratorium op de uitvoering van doodstraffen in het KSA; betreurt dat het KSA de doodstraf blijft toepassen voor een hele reeks misdrijven; verzoekt de Saoedische autoriteiten eveneens het rechtswezen te hervormen om alle lijfstraffen af te schaffen; is in dit verband verheugd over het feit dat het KSA onlangs wetgeving heeft uitgevaar ...[+++]

18. renouvelle son plaidoyer en faveur de l'abolition universelle de la torture, des châtiments corporels et de la peine de mort et appelle de ses vœux un moratoire immédiat sur les exécutions prévues dans le Royaume; déplore que l'Arabie saoudite continue d'appliquer la peine de mort pour des délits divers et variés; demande également aux autorités saoudiennes de réformer leur système judiciaire afin d'éliminer toute forme de châtiments corporels; se réjouit à cet égard de l'adoption récente par l'Arabie saoudite d'une législation pénalisant la violence domestique;


De Raad heeft korter geleden, in december 2008, een reeks conclusies over “Vrouwen en economie: combineren van werk en gezin” aangenomen, eveneens in het kader van de follow-up van de tenuitvoerlegging van het actieprogramma van Peking .

Plus récemment, en décembre 2008, le Conseil a adopté une série de conclusions sur «Les femmes et l’économie: concilier la vie professionnelle et la vie familiale», là aussi dans le cadre du suivi de la mise en œuvre du programme d’action de Beijing .


De Commissie heeft eveneens een reeks maatregelen genomen en gefinancierd met het oog op de huidige situatie, waar ik nu echter niet in detail op wil ingaan. Daarbij ging het erom onafhankelijke media de mogelijkheid te bieden om, in het geval van de pers, te blijven verschijnen of, in het geval van audiovisuele media, te blijven uitzenden. Soms ging het ook om de terbeschikkingstelling aan de media van alternatieve kanalen.

Aujourd'hui aussi, la Commission a pris et financé toute une série de mesures sur lesquelles je ne reviendrai pas dans les détails. Toutes visent à donner aux médias indépendants la possibilité soit de paraître à nouveau pour la presse écrite, soit d'émettre pour les médias audiovisuels, ou encore de leur fournir des canaux alternatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens een reeks opmerkingen heeft' ->

Date index: 2024-06-04
w