Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens ertoe verplicht » (Néerlandais → Français) :

De regering wil eveneens de verplichting om hulp te verlenen (artikel 422bis van het Strafwetboek) opnieuw tot een verplichting van de hulpverleningssector maken, door die sector ertoe aan te zetten zjn verantwoordelijkheid te nemen zonder mensen op een wachtlijst te plaatsen.

Il veut également rendre le devoir d'assistance (art. 422bis du Code pénal) au secteur de l'aide en incitant ce secteur à prendre réellement ses responsabilités, sans mettre les gens sur une liste d'attente.


De regering wil eveneens de verplichting om hulp te verlenen (artikel 422bis van het Strafwetboek) opnieuw tot een verplichting van de hulpverleningssector maken, door die sector ertoe aan te zetten zjn verantwoordelijkheid te nemen zonder mensen op een wachtlijst te plaatsen.

Il veut également rendre le devoir d'assistance (art. 422bis du Code pénal) au secteur de l'aide en incitant ce secteur à prendre réellement ses responsabilités, sans mettre les gens sur une liste d'attente.


Om dezelfde reden als bij artikel 31 van de wet, wordt artikel 50 eveneens aangevuld met een punt dat de aanvrager van de vergunning ertoe verplicht « een getuigschrift over te leggen uitgaande van de federale overheidsdienst Financiën waaruit blijkt dat hij aan alle fiscale verplichtingen heeft voldaan ».

Pour la même raison que celle mentionnée à l'article 31 de la loi, l'article 50 est ici aussi complété par un point qui impose au demandeur de licence de « produire une attestation émanant du Service public fédéral Finances et établissant qu'il est satisfait à toutes les obligations fiscales ».


De leden van de vaste comités worden ertoe verplicht de geheimhouding te bewaren inzake de dossiers die hun worden voorgelegd ­ met inbegrip van de verzoeken tot het verrichten van een enquête ­ alsook van de beraadslagingen van het comité, en zulks eveneens na afloop van hun mandaat.

Les membres des comités permanents sont tenus de garder le secret sur les dossiers qui leur sont soumis ­ y compris les demandes d'enquête ­ ainsi que sur les délibérations du comité, et ce même lorsqu'ils ont cessé leurs fonctions.


Tevens dient erop te worden gewezen dat Richtlijn 92/13/EEG van de Raad (22) de aanbestedende instanties ertoe verplicht de gegadigde of inschrijver, eveneens zonder dat deze erom hoeft te verzoeken, in het kort mee te delen op welke gronden bepaalde essentiële beslissingen tijdens de aanbestedingsprocedure zijn genomen.

Il convient également de rappeler que la directive 92/13/CEE du Conseil (22) prévoit l’obligation pour les entités adjudicatrices de fournir aux candidats et soumissionnaires concernés, à nouveau sans que ceux-ci aient à la solliciter, une synthèse des motifs pertinents justifiant certaines des principales décisions arrêtées au cours d’une procédure de passation de marché.


Dit artikel legt precieze positieve verplichtingen op aan de lidstaten, met overeenkomstige, duidelijk omschreven individuele rechten, aangezien het de lidstaten ertoe verplicht om, in de gevallen die in de richtlijn zijn vastgesteld, toestemming te geven voor gezinshereniging voor bepaalde leden van het gezin van de gezinshereniger, zonder een beoordelingsmarge[14]. Minderjarige kinderen, met inbegrip van geadopteerde kinderen van de gezinshereniger of de echtgenoot, hebben eveneens ...[+++]

Cet article impose aux États membres des obligations positives précises, auxquelles correspondent des droits subjectifs clairement définis, puisqu’il leur impose, dans les hypothèses déterminées par la directive, d’autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d’appréciation[14]. Les enfants mineurs, y compris les enfants adoptés, du regroupant ou de son conjoint ont également droit au regroupement familial, à condition que le regroupant ou son conjoint, respectivement, ait le droit de garde et en ait la charge.


Het verschil in behandeling is redelijk verantwoord, temeer daar de ambtenaren die niet aan de solidariteitsbijdrage zijn onderworpen, overeenkomstig de herstelwet van 10 februari 1981, eveneens ertoe verplicht zijn bij te dragen tot het herstel van de sociale zekerheid vermits zij onder de privésector vallen (Parl. St., Senaat, 1980-1981, nr. 569/2, p. 6), en de eventuele verschillen tussen de diverse bijdragewijzen te verwaarlozen zijn.

La différence de traitement est raisonnablement justifiée, d'autant que les agents qui ne sont pas soumis à la cotisation de solidarité sont obligés, conformément à la loi de redressement du 10 février 1981, de contribuer également au redressement de la sécurité sociale puisqu'ils relèvent du secteur privé (Doc. parl., Sénat, 1980-1981, n° 569/2, p. 6), et que les éventuelles différences entre les différents modes de contribution sont insignifiantes.


Artikel 9, leden 1 en 2, van Richtlijn 2010/30/EU, die de lidstaten ertoe verplicht om te trachten alleen producten met de hoogste energie-efficiëntieklasse aan te kopen, moeten eveneens worden geschrapt.

Il convient également de supprimer l'article 9, paragraphes 1 et 2, de la directive 2010/30/UE, qui prévoit l'obligation pour les États membres de veiller à n'acquérir que des produits qui satisfont aux critères consistant à appartenir à la classe d'efficacité énergétique la plus élevée.


Het centrum kan eveneens ertoe verplicht worden een socio-psycho-pedagogische hulp te bieden aan de personen die de jongere feitelijk onder hun bewaring hebben.

Le centre peut également être tenu d'apporter une aide socio-psycho-pédagogique aux personnes qui assurent en fait la garde du jeune.


Winst wordt eveneens vrijgesteld tot een bedrag van 400 000 frank in geval van tewerkstelling voor een in §1, 3º, 4º en 5º, vermelde betrekking van een personeelslid dat reeds voltijds in de onderneming is tewerkgesteld, op voorwaarde dat die onderneming zich ertoe verplicht binnen drie maanden die volgen op de nieuwe tewerkstelling van het personeelslid, een nieuwe voltijdse werknemer met minimaal een gelijkwaardig opleidingsniveau aan te werven" .

Les bénéfices sont également exonérés à concurrence de 400 000 francs en cas d'affectation à un emploi visé au §1 , 3º, 4º et 5º, d'un membre du personnel déjà occupé à plein temps dans l'entreprise, à condition que cette entreprise s'engage à recruter, dans les trois mois suivant la nouvelle affectation du membre du personnel, un nouveau travailleur à temps plein dont le niveau de formation est au moins équivalent».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens ertoe verplicht' ->

Date index: 2021-03-09
w