Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens geen onderscheid " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast wordt bij de bevorderingsbetrekkingen eveneens geen onderscheid gemaakt naar het geslacht van de kandidaten.

En outre, pour les promotions, il n'y a pas non plus de distinction en fonction du sexe des candidats.


De gegevensbank van de statistisch analisten van het College van procureurs-generaal maakt eveneens geen onderscheid mogelijk tussen de zaken van racisme en xenofobie die specifiek betrekking hebben op antisemitisme.

La banque de données des analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ne permet pas davantage de distinguer, parmi les affaires de racisme et xénophobie, celles qui concernent spécifiquement l'antisémitisme.


De gegevensbank van de statistisch analisten van het College van procureurs-generaal maakt eveneens geen onderscheid mogelijk tussen de zaken van racisme en xenofobie die specifiek betrekking hebben op antisemitisme.

La banque de données des analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ne permet pas non plus de distinguer, parmi les affaires de racisme et xénophobie, celles concernant spécifiquement l’antisémitisme.


Uit het feit dat de wetgever een begrotingsdoelstelling van algemeen belang nastreeft, volgt niet dat hij geen onderscheid zou kunnen maken tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen die zich in een specifieke situatie bevinden ten aanzien van zowel het voorwerp van de maatregel als de bijzondere doelstellingen die eveneens ermee worden nagestreefd.

Il ne résulte pas du fait que le législateur poursuit un objectif budgétaire d'intérêt général qu'il ne pourrait pas distinguer certaines catégories de contribuables qui se trouvent dans une situation spécifique au regard tant de l'objet de la mesure que des objectifs particuliers qu'elle poursuit également.


Wat de dotatie betreft, past het een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de voornoemde « dotatiegerechtigde instellingen », die in het verlengde liggen van de wetgevende of de uitvoerende macht, en, anderzijds, het Arbitragehof, dat inzake dotatie kan worden behandeld zoals de Senaat, de Duitstalige Gemeenschap en de politieke partijen, die eveneens geen « begrotingsvoorstellen » neerleggen.

En ce qui concerne la dotation, il convient de faire une distinction entre, d'une part, les « institutions bénéficiant d'une dotation », qui se situent dans le prolongement du pouvoir législatif ou exécutif, et, d'autre part, la Cour d'arbitrage qui, en termes de dotation, peut être traitée sur le même pied que le Sénat, la Communauté germanophone et les partis politiques qui, eux non plus, ne déposent pas de « propositions budgétaires ».


Wat de dotatie betreft, past het een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de voornoemde « dotatiegerechtigde instellingen », die in het verlengde liggen van de wetgevende of de uitvoerende macht, en, anderzijds, het Arbitragehof, dat inzake dotatie kan worden behandeld zoals de Senaat, de Duitstalige Gemeenschap en de politieke partijen, die eveneens geen « begrotingsvoorstellen » neerleggen.

En ce qui concerne la dotation, il convient de faire une distinction entre, d'une part, les « institutions bénéficiant d'une dotation », qui se situent dans le prolongement du pouvoir législatif ou exécutif, et, d'autre part, la Cour d'arbitrage qui, en termes de dotation, peut être traitée sur le même pied que le Sénat, la Communauté germanophone et les partis politiques qui, eux non plus, ne déposent pas de « propositions budgétaires ».


Men kan een onderscheid maken tussen een eenvoudige zaak, waarvoor geen gespecialiseerde opleiding vereist is en die door de eerstelijnspolitie uitgevoerd kan worden en ingewikkelder zaken, waarvoor een bijzondere beroepsonderlegdheid nodig is alsook begeleiding door een gespecialiseerde tweedelijnsdienst die zich eveneens kan inlaten met proactieve recherche, binnen een strikt wettig kader, want gezien het wettelijk vormen op dat ...[+++]

On peut faire la distinction entre une affaire simple qui n'exige pas de formation specialisée et qui peut donc être exécutée par la police de première ligne, et les affaires plus complexes qui exigent une connaissance professionnelle particulière et doivent être suivies par un service spécialisé de seconde ligne qui puisse également s'occuper de la recherche proactive, insérée dans un cadre légal strict, car celle-ci produit, compte tenu du vide législatif en la matière, un déplacement du centre de gravité de l'enquête du judiciaire vers la police.


Net als voor het derde lid van paragraaf 2 van artikel 329bis van het Burgerlijk Wetboek, bestaat er voor het onderscheid dat in deze bepalingen wordt gemaakt geen enkele steekhoudende verantwoording en daarom heft dit voorstel het eveneens op.

De la même manière que pour l'alinéa 3 du paragraphe 2 de l'article 329bis du Code civil, la distinction établie dans ces dispositions ne trouve sa source dans aucune justification valable, raison pour laquelle la présente proposition la supprime également.


Men kan een onderscheid maken tussen een eenvoudige zaak, waarvoor geen gespecialiseerde opleiding vereist is en die door de eerstelijnspolitie uitgevoerd kan worden en ingewikkelder zaken, waarvoor een bijzondere beroepsonderlegdheid nodig is alsook begeleiding door een gespecialiseerde tweedelijnsdienst die zich eveneens kan inlaten met proactieve recherche, binnen een strikt wettig kader, want gezien het wettelijk vormen op dat ...[+++]

On peut faire la distinction entre une affaire simple qui n'exige pas de formation specialisée et qui peut donc être exécutée par la police de première ligne, et les affaires plus complexes qui exigent une connaissance professionnelle particulière et doivent être suivies par un service spécialisé de seconde ligne qui puisse également s'occuper de la recherche proactive, insérée dans un cadre légal strict, car celle-ci produit, compte tenu du vide législatif en la matière, un déplacement du centre de gravité de l'enquête du judiciaire vers la police.


· het uitbreiden van de reikwijdte met (naast grensoverschrijdende transacties) binnenlandse transacties, aangezien er geen redenen bestaan (en vaak evenmin een praktische mogelijkheid) om onderscheid tussen deze twee soorten transacties te maken; om dezelfde reden dient de reikwijdte eveneens geschillen te omvatten die voortvloeien uit offline transacties;

· étendre le champ d'application aux transactions tant transfrontalières que nationales, puisque rien ne justifie (et qu'il est également souvent impossible dans la pratique) d'opérer une distinction entre ces deux types de transactions; pour cette même raison, le champ d'application devrait également être étendu aux litiges découlant de transactions qui ne sont pas effectuées en ligne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens geen onderscheid' ->

Date index: 2024-02-23
w