Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens geraadpleegd over » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten zijn eveneens geraadpleegd: in verschillende Raadsformaties, in het kader van het Europees Forum voor de lidstaten, naar aanleiding van de conferentie over cyberbeveiliging die de Europese Commissie en de Europese dienst voor extern optreden op 6 juli 2012 hebben gehouden, en in gespecialiseerde bilaterale vergaderingen die op verzoek van individuele lidstaten zijn belegd.

Les États membres ont été consultés dans le cadre de différentes formations du Conseil pertinentes, dans celui du Forum européen des États membres (EFMS), lors de la conférence de l'UE sur la cybersécurité organisée le 6 juillet 2012 par la Commission et le Service européen pour l'action extérieure, et lors de réunions bilatérales ad hoc organisées à la demande de différents États membres.


De informatie- en communicatietechnologie (ICT) verdient eveneens bijzondere aandacht, aangezien het energiegebruik aan de hand van ICT-oplossingen ononderbroken kan worden gemonitored, gecontroleerd en geautomatiseerd en zelfs in realtime (of bijna) door de verbruiker kan worden geraadpleegd, samen met gegevens over de kosten.

Une attention particulière devra également être portée aux technologies de l’information et de la communication (TIC), car les solutions basées sur les TIC peuvent permettre notamment une surveillance, une maîtrise et une automatisation permanentes de la consommation d’énergie, et mettre à la disposition des consommateurs des informations en temps réel (ou quasi réel) sur la consommation d'énergie et même le coût de l'énergie.


Het Federale Parlement is eveneens geraadpleegd over de ontwikkelingen van de onderhandelingen via het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden.

Le Parlement fédéral a également été informé des développements de la négociation dans le cadre du Comité d'avis pour les questions européennes.


Het Federale Parlement is eveneens geraadpleegd over de ontwikkelingen van de onderhandelingen via het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden.

Le Parlement fédéral a également été informé des développements de la négociation dans le cadre du Comité d'avis pour les questions européennes.


Daarom neemt het Parlement zich voor om regelmatig initiatieven te nemen om de bevolking en het maatschappelijk middenveld in de discussie te betrekken; - vraagt de Belgische regering deze doelstellingen eveneens ter harte te nemen; - neemt zich voor om de onderhandelingen, tijdens de IGC, nauwlettend op te volgen; - herinnert eraan dat artikel168 van de Grondwet en de wetten betreffende de internationale betrekkingen van de Gemeenschappen en de Gewesten, impliceren dat de parlementaire assemblées geregeld moeten ingelicht worden over de onderhandelingen ...[+++]

Le Parlement s'engage dès lors à prendre régulièrement des initiatives afin d'impliquer la population et la société civile dans la discussion; - demande au gouvernement belge de prendre ces objectifs à coeur; - se propose de suivre attentivement les négociations au cours de la CIG; - rappelle que l'article168 de la Constitution et les lois relatives aux relations internationales des Communautés et des Régions impliquent que les assemblées parlementaires doivent être régulièrement informées sur les négociations relatives à la CIG; - émet le souhait que dans le cadre des dispositions légales, la concertation nécessaire entre les instit ...[+++]


Zij hebben eveneens het publiek en de belanghebbenden geraadpleegd, inclusief ngo's op het gebied van het milieu, over de belangrijkste knelpunten en over de ontwerp-lijst van potentiële projecten van gemeenschappelijk belang.

Ils ont également consulté les citoyens et les parties intéressées, y compris des ONG environnementales, concernant les principaux goulets d’étranglement au niveau des infrastructures et le projet de liste des PIC potentiels.


De bevoegde Franse overheid ter zake werd eveneens geraadpleegd en een deskundige van de Franse administratie kwam een voordracht geven over het Europese offerte-aanvraagsysteem dat in die Staat gebruikt wordt.

Les autorités françaises compétentes en cette matière ont également été consultées et un expert de l'administration française est venu donner un exposé sur le système des appels d'offres européennes utilisé dans cet État.


De mediterrane partnerlanden, die de begunstigden van de FEMIP-operaties zijn, werden eveneens geraadpleegd en betuigden allen hun tevredenheid over hetgeen in zo korte tijd met de FEMIP kon worden bereikt, alsmede over de positieve bijdrage die de faciliteit heeft geleverd aan de ontwikkeling van de particuliere sector in hun landen.

Les pays partenaires de la Méditerranée, qui bénéficient des opérations de la FEMIP, ont également été consultés; tous se sont déclarés satisfaits de ce que la FEMIP a accompli en un laps de temps aussi court et de la contribution bénéfique qu'elle apporte au développement du secteur privé dans les pays en question.


Het Europees Parlement zal bijgevolg eveneens over beide teksten moeten worden geraadpleegd, en voor de verordening wordt de medebeslissingsprocedure van toepassing.

Par conséquent, le Parlement européen devra également être consulté sur ces textes, et pour le règlement la procédure de codécision devient applicable.


De tweede arts die geraadpleegd wordt, moet zich eveneens uitspreken over alle voorwaarden en niet alleen over de fysieke toestand van de patiënt.

Le deuxième médecin consulté doit également se prononcer sur toutes les conditions et pas seulement sur l'état physique du patient.


w