Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens nagegaan hoe waarschijnlijk » (Néerlandais → Français) :

Na te hebben vastgesteld dat in het tijdvak van het nieuwe onderzoek sprake was van dumping, is de Commissie nagegaan hoe waarschijnlijk voortzetting van dumping is indien de maatregelen worden ingetrokken.

Après avoir établi l'existence d'un dumping au cours de la période d'enquête de réexamen, la Commission a examiné la probabilité d'une continuation du dumping en cas d'abrogation des mesures.


In aansluiting op de analyse waaruit bleek dat gedurende het TNO met dumping werd ingevoerd, werd eveneens nagegaan hoe waarschijnlijk het was dat voortzetting van dumping zou plaatsvinden indien de maatregelen zouden worden ingetrokken.

Outre la détermination de l’existence du dumping au cours de la PER, la probabilité d’une continuation du dumping en cas d’abrogation des mesures a été examinée.


In aansluiting op de analyse waaruit bleek dat in het TNO invoer met dumping plaatsvond, werd nagegaan hoe waarschijnlijk het was dat voortzetting van dumping zou plaatsvinden indien de maatregelen zouden worden ingetrokken; daarbij werden de volgende elementen onderzocht: de productiecapaciteit en reservecapaciteit in China, het volume en de prijzen van de invoer met dumping uit China, de aantrekkelijkheid van de markt van de Unie voor invoer uit China.

Une fois constatée l’existence d’un dumping au cours de la PER, la probabilité d’une continuation du dumping en cas de levée des mesures a été examinée et les éléments suivants ont été analysés: les capacités de production et les capacités inutilisées en Chine, le volume et le prix des importations en provenance de la Chine faisant l’objet d’un dumping, ainsi que l’attrait que présente le marché de l’Union pour les importations en provenance de la Chine.


Ik wens eveneens te verwijzen naar het projectvoorstel van mijn collega, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, waarbij wordt nagegaan hoe in het kader van het generatiepact vanuit de federale regering ondersteuning kan verleend worden aan ziekenhuizen die een interne bewakingsdienst overwegen.

Je veux aussi renvoyer à la proposition de projet de mon collègue, le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, dans lequel on examine comment les autorités publiques peuvent aider les hôpitaux qui envisagent un service de gardiennage interne, et ce dans le cadre du contrat de solidarité entre générations.


- Er wordt nagegaan of en hoe de beelden van de twee in gebruik zijnde ANPR-camerasites op de autosnelweg E313 te Geel (tussenafstanden en overgewicht, kmp 38.5 en 39.3) eveneens in Limburg kunnen worden bekeken; ook hiervoor is het door AWV te realiseren conversieprogramma een eerste vereiste maar er dienen tevens afspraken te worden gemaakt met zowel de federale politie Antwerpen als de lokale politie Geel/ Laakdal/ Meerhout.

- On vérifie si et comment les images des deux sites de caméras ANPR en service sur l'autoroute E313 à Geel (entraxes et surcharge, BK 38,5 et 39,3) peuvent également être visionnées dans le Limbourg; pour ce faire, il faudra aussi que l'AWV mette d'abord en oeuvre un programme de conversion, mais des accords devront en outre être conclus aussi bien avec la police fédérale d'Anvers qu'avec la police locale Geel/ Laakdal/ Meerhout.


Uit de bovenvermelde voorbeelden kan worden afgeleid dat voor alle stappen van de risicobeoordeling op voorhand moet worden nagegaan wat zou kunnen gebeuren en hoe waarschijnlijk het is dat het zal gebeuren omdat het product dat wordt onderzocht, normaal gezien (nog) geen ongevallen heeft veroorzaakt en het risico dus (nog) niet tot schade heeft geleid.

Comme l’illustrent les exemples ci-dessus, chacune des étapes de l’évaluation des risques exige une certaine anticipation de ce qui pourrait se produire et de la probabilité pour que cela se produise, étant donné que le produit examiné n’a, en principe, pas causé d’accident et que le risque ne s’est donc pas (encore) concrétisé.


(ii) een studie over de bevordering van alternatieve geschillenbeslechting op het gebied van de elektronische handel en hoe e.e.a. kan worden bevorderd door wetgevende en andere midden; in deze studie wordt eveneens nagegaan in hoeverre online systemen voor alternatieve geschillenbeslechting kunnen worden gebruikt in combinatie met waarmerken teneinde het vertrouwen van de consument op het gebied van de elektronische handel te vergroten en de noodzaak van rechtszaken weg te nemen;

ii) d'une étude sur la promotion dans le domaine du commerce en ligne d'autres formules de règlement des différends (ADR), à savoir comment elles pourraient être utilement encouragées et promues par des moyens législatifs ou autres; cette étude examinera aussi dans quelle mesure des systèmes d'ADR en ligne pourraient être associés à des labels de manière à réduire la défiance des consommateurs envers le commerce en ligne et à éviter le recours au contentieux;


Ik wens eveneens te verwijzen naar het projectvoorstel van mijn collega, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, waarbij wordt nagegaan hoe in het kader van het generatiepact vanuit de federale regering ondersteuning kan verleend worden aan ziekenhuizen die een interne bewakingsdienst overwegen.

Je veux aussi renvoyer à la proposition de projet de mon collègue, le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, dans lequel on examine comment les autorités publiques peuvent aider les hôpitaux qui envisagent un service de gardiennage interne, et ce dans le cadre du contrat de solidarité entre générations.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor deze beide verslagen – die we als aan het nieuwe Parlement gericht kunnen beschouwen, waarschijnlijk nog aan de huidige Commissie, en eveneens aan de nieuwe Commissie – over hoe we zullen onderhandelen, over welke instrumenten we zullen beschikken om de Europese begroting te beheren en over hoe de toekomstige Europese begroting eruit zal gaan zien.

− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie pour ces deux rapports – qui seront sans doute pour le nouveau Parlement et, probablement, pour l’actuelle Commission ainsi que pour la suivante - sur la façon dont nous allons négocier, sur les outils dont nous disposerons pour gérer le budget européen et sur le type de futur budget européen que nous aurons.


ECHO is eveneens nagegaan hoe het vóór de rampen kon optreden, hetgeen naast de humanitaire hulpverlening op het terrein zelf, ook een van de belangrijkste aspecten van de humanitaire actie is.

L'action de ECHO s'est également penchée vers les possibilités d'agir en amont des catastrophes, ce qui représente aussi, à côté des interventions humanitaires sur le terrain, un aspect essentiel de l'action humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens nagegaan hoe waarschijnlijk' ->

Date index: 2023-12-03
w