Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens verantwoordelijk waren " (Nederlands → Frans) :

12. neemt kennis van het feit dat DG SANCO in 2012 verantwoordelijk was voor de uitvoering van 230.436.939 EUR aan begrotingsonderdelen voor volksgezondheid, waarvan 99,3% op bevredigende wijze werd vastgelegd; is zich er echter van bewust dat ongeveer 77% van dat bedrag rechtstreeks wordt overgedragen aan drie gedecentraliseerde agentschappen (ECDC, EFSA en EMA); is het eveneens eens met de uitvoering van 99,2% van betalingskredieten; merkt op dat 2,5 miljoen EUR betalingskredieten door middel van de algemene overschrijving DEC 30 ...[+++]

12. note que la DG SANCO était responsable de l'exécution de 230 436 939 EUR sur les lignes budgétaires relevant de la santé publique en 2012 dont 99,3 % ont été engagés de façon satisfaisante; est toutefois conscient qu'environ 77 % de ce budget sont directement virés à trois agences décentralisées (ECDC, EFSA et EMA); souscrit par ailleurs à l'exécution de 99,2 % en crédits de paiement; note que 2,5 millions EUR de crédits de paiement ont été ajoutés par le biais du virement global DEC 30/2012 devenant nécessaire en raison d'un retard dans la signature de conventions de subventions dans le cadre d'un appel lancé en 2011 dont les pré ...[+++]


14. wenst dat de mensenrechtensituatie in Honduras na de staatsgreep nauwgezet gevolgd wordt en dat alles in het werk wordt gesteld om de democratie en de rechtsstaat in dat land te herstellen; verzoekt de lidstaten van de Unie zich in te zetten voor een scherpe veroordeling van de staatsgreep en te eisen dat de schuldigen voor de rechter worden gebracht; verzoekt eveneens om een onderzoek naar de staatsgreeppogingen in andere Latijns-Amerikaanse landen (zoals Ecuador) en dat wordt uitgezocht wie daarvoor verantwoordelijk waren en ...[+++]welke rol derde landen hebben gespeeld;

14. demande à ce que la situation des droits de l'homme au Honduras depuis le coup d'État fasse l'objet d'un suivi réel et que tout soit mis en œuvre pour le rétablissement de la démocratie et de l'état de droit dans ce pays; appelle les États membres de l'Union à œuvrer en faveur d'une forte condamnation du coup d'État et à exiger que les coupables soient jugés; demande de la même manière qu'une enquête soit menée sur les tentatives de coup d'État dans d'autres pays d'Amérique latine (comme en Équateur) et que la lumière soit faite sur les responsabilités de chacun, y compris de pays tiers;


Een groot aantal van uw commissarissen, socialisten incluis, die naar voren waren geschoven door dezelfde nationale leiders, is eveneens verantwoordelijk voor het ontbreken van voldoende visie, moed, bekwaamheid en wil.

Nombre de vos commissaires, y compris les socialistes, proposés par ces mêmes dirigeants nationaux, ont également fait preuve d’un manque de vision, de courage, de compétences et de volonté.


Docenten en ander personeel, zoals de voor internationale betrekkingen verantwoordelijke universiteitsmedewerkers, die vaak het eerste contactpunt voor potentiële Erasmus-studenten zijn, kunnen eveneens EU-ondersteuning ontvangen om in het buitenland te doceren of een opleiding te volgen ­– in 2010/2011 waren dit er bijna 40 000.

Professeurs et autres membres du corps éducatif – tels les administrateurs chargés des relations universitaires internationales, qui sont souvent les premiers interlocuteurs des étudiants candidats à Erasmus – peuvent, eux aussi, obtenir une aide de l’Union pour enseigner ou se former à l’étranger ; ils ont été près de 40 000 dans ce cas pour l’année universitaire 2010-2011.


Op het gebied van het onderzoek verklaart de Rekenkamer dat een aantal wetenschappers die deel uitmaken van het comité dat de CODEST-projecten moet goedkeuren eveneens verantwoordelijk waren voor de beoordeling van de toepassingen, hetgeen aanleiding geeft tot belangenconflicten.

Dans le domaine de la recherche, la Cour fait valoir que certains des experts faisant partie du comité d'approbation des projets CODEST étaient également responsables de l'évaluation des demandes, ce qui conduit à des conflits d'intérêts.


Deze is eveneens van toepassing op het gebruik van de voertuigen. Volgens de zone werden er in 2002 (vergelijk bijlage 1) 172 wegongevallen geregistreerd en heeft het onderzoek naar de omstandigheden van deze ongevallen de volgende praktische bepalingen doen ontstaan: - Gebruik van de sirene en van de zwaailichten op exclusief bevel van de verantwoordelijke van de dispatching; - Het openen van een onderzoeksdossier van elk ongeval, dat, in voorkomend geval, kan uitlopen op het openen van een tuchtdossier ten laste van de politieman-bestuurder; - Verbod ...[+++]

Selon elle, 172 accidents de roulage furent enregistrés en 2002 (cf. annexe 1) et l'examen des circonstances les ayant entraînés ont généré les dispositions pratiques suivantes: - Utilisation de la sirène et des feux de priorité sur ordre exclusif du responsable du dispatching; - Ouverture d'un dossier d'étude de chaque accident, pouvant déboucher sur l'ouverture d'un dossier disciplinaire à charge du policier-conducteur s'il échet; - Interdiction de conduire un véhicule de patrouille pour les nouveaux conducteurs ou ceux impliqués dans un accident.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens verantwoordelijk waren' ->

Date index: 2023-04-14
w