Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

Vertaling van "evenmin beslist worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

juridiction statuant en premier ressort


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 524bis van het Wetboek van Vennootschappen beslist de algemene ledenvergadering in een beheersvennootschap met een dualistische bestuursstructuur niet over de benoeming of het ontslag van leden van het directiecomité en keurt zij evenmin hun beloning en andere emolumenten goed wanneer de bevoegdheid tot het nemen van dergelijke besluiten aan de raad van bestuur is gedelegeerd.

Conformément à l'article 524bis du Code des Sociétés, dans une société de gestion dotée d'un système dualiste, l'assemblée générale ne statue pas sur la nomination ou la révocation des membres du comité de direction et n'approuve pas la rémunération et les autres avantages qui sont versés à ceux-ci lorsque le pouvoir de prendre ces décisions est délégué au conseil d'administration.


Ten slotte zal in Riga evenmin beslist worden over de Euro-Amerikaanse evenwichten binnen de Atlantische Alliantie.

Enfin, la question des équilibres euro-américains au sein de l'Alliance atlantique ne sera sûrement pas tranchée à Riga.


Aangezien de Commissie meent dat de verontreiniging van het water door nitraten evenmin afdoende wordt aangepakt in het kader van de lopende herziening van het nationale actieprogramma, heeft zij beslist Duitsland voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Étant donné que la Commission considère que la pollution de l’eau par les nitrates n’est pas suffisamment prise en considération dans le cadre de la révision en cours du programme d'action national, elle a décidé de saisir la Cour de justice de l’Union européenne.


Wat het "werkingsgedeelte" betreft, is evenmin in een indexering voorzien, maar werd een kredietvermindering toegepast om te voldoen aan de vermindering met 2% waartoe beslist werd door de Ministerraad van 15 oktober 2014.

En ce qui concerne la partie "fonctionnement", aucune indexation n'est prévue non plus mais une réduction du crédit a été appliquée pour satisfaire à la réduction de 2% décidée par le Conseil des ministres du 15 octobre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De erkenning is evenmin ontvankelijk indien de moeder heeft geopteerd voor de procedure van de discrete bevalling waarop zij niet is teruggekomen binnen twee maanden na de bevalling en zij niet heeft beslist om de geheimhouding van haar identiteit op te heffen binnen het kader van de voorwaarden in artikel 62quater».

« La reconnaissance n'est pas non plus recevable si la mère a opté pour la procédure de l'accouchement discret à laquelle elle n'a pas renoncé dans les deux mois de la naissance et qu'elle n'a pas décidé de lever le secret de son identité dans les conditions prévues à l'article 62quater».


Dit zijn geen inverdenkinggestelden (behalve als de onderzoeksrechter beslist hen in verdenking te stellen) en evenmin verdachten (in de zin dat zij door het openbaar ministerie als verdachten worden aangeduid).

Il ne s’agit ni de personnes inculpées (sauf si le juge d’instruction décide de les inculper) ni de suspects (en ce sens que les suspects sont désignés comme tels par le ministère public).


De wet van 1995 omvat evenmin een bepaling die erop is gericht de gevolgen van een eventuele intrekking van de vergunning, erkenning of inschrijving waartoe de bevoegde administratieve overheid heeft beslist, te regelen of nader te omschrijven.

La loi de 1995 ne contient pas non plus de disposition visant à régler ou à préciser les conséquences d'un éventuel retrait de l'autorisation, de l'agrément ou de l'inscription décidé par l'autorité administrative compétente.


Maar dat wordt evenmin hier beslist.

Mais ce n'est pas non plus ici que cela se décide.


In een collectieve beheerorganisatie met een dualistische bestuursstructuur beslist de algemene ledenvergadering niet over de benoeming of het ontslag van leden van het leidinggevend orgaan en zij keurt evenmin hun beloning en andere emolumenten goed wanneer de bevoegdheid tot het nemen van dergelijke besluiten aan het toezichthoudend orgaan is gedelegeerd.

Dans un organisme de gestion collective doté d’un système dualiste, l’assemblée générale des membres ne statue pas sur la nomination ou la révocation des membres du conseil d’administration et n’approuve pas la rémunération et les autres avantages qui sont versés à ceux-ci lorsque le pouvoir de prendre ces décisions est délégué au conseil de surveillance.


In een collectieve beheersorganisatie met een dualistische bestuursstructuur beslist de algemene ledenvergadering niet over de benoeming of het ontslag van leden van het leidinggevend orgaan en zij keurt evenmin hun beloning en andere emolumenten goed wanneer de bevoegdheid tot het nemen van dergelijke besluiten aan het toezichthoudend orgaan is gedelegeerd .

Dans un organisme de gestion collective doté d'un système dualiste, l'assemblée générale des membres ne statue pas sur la nomination ou la révocation des membres du conseil d'administration et n'approuve pas la rémunération et les autres avantages qui sont versés à ceux-ci lorsque le pouvoir de prendre ces décisions est délégué au conseil de surveillance.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     evenmin beslist worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin beslist worden' ->

Date index: 2021-10-04
w