Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn

Traduction de «evenmin op vermits » (Néerlandais → Français) :

De vergelijking met experimenten op dieren gaat volgens spreker al evenmin op, vermits bepaalde onderzoeken makkelijker kunnen gebeuren bij mensen dan bij dieren.

L'intervenant estime que la comparaison avec les expériences sur les animaux ne tient pas, étant donné que certaines expériences sont plus faciles à réaliser sur l'être humain que sur l'animal.


De vergelijking met experimenten op dieren gaat volgens spreker al evenmin op, vermits bepaalde onderzoeken makkelijker kunnen gebeuren bij mensen dan bij dieren.

L'intervenant estime que la comparaison avec les expériences sur les animaux ne tient pas, étant donné que certaines expériences sont plus faciles à réaliser sur l'être humain que sur l'animal.


Dit « statisch » verwijzen is evenmin wenselijk vermits de stellers van wijzigingsbesluiten steeds aandacht dienen te hebben om ook telkens deze wetshistorieken in de bijhorende bijlagen aan te passen.

Ce renvoi « à caractère statique » n'est pas non plus souhaitable, car les auteurs d'arrêtés modificatifs sont également tenus d'adapter systématiquement ces historiques législatifs dans les annexes afférentes.


Bovendien is het een verwijzingsregel die in geval van conflit mobile, de aanknopingspunten op het ogenblik van de vordering aanwendt terwijl inzake afstamming eerder een toepassing van de elementen op de geboortedag, c.q. de dag van de vrijwillige rechtshandeling, aangewezen is. Bovendien blijft een verwijzing naar de wet van het sociaal milieu eerder kunstmatig wanneer het geschil om een jong kind draait vermits zijn sociaal milieu noodzakelijkerwijs dat van een van zijn ouders is. Evenmin past die verwijzing in de opvatting van het ...[+++]

Au demeurant, toute référence à la loi du milieu social paraît artificielle lorsque le litige concerne un enfant en bas âge, ce milieu étant nécessairement celui de l'un des parents; elle ne cadrerait pas davantage avec la conception du code en ce qui concerne la formation de l'état d'une personne, question pour laquelle la référence au milieu social de vie revêt moins de signification que la référence au milieu d'origine.


Evenmin kan met de huidige wetgeving een beroep worden gedaan op de wet van 19 augustus 1948 betreffende de prestaties van algemeen belang in vredestijd, vermits het toepassingsgebied van deze wet beperkt is tot private ondernemingen.

Il n’existe pas non plus une loi spéciale qui rende possible la réquisition des contrôleurs aériens. Il n’est pas possible de faire appel à la loi du 19 août 1948 portant sur les prestations d’intérêt public en période de paix, car le champ d’application de cette loi est limité aux sociétés privées.


Zij kan die persoon evenmin een maatregel van opschorting, uitstel of probatie laten genieten, vermits die maatregelen enkel door een strafgerecht kunnen worden bevolen.

Il ne peut pas davantage la faire bénéficier d'une mesure de suspension, de sursis ou de probation, ces mesures ne pouvant être ordonnées que par une juridiction pénale.


In zoverre het middel een schending aanklaagt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, door de terugwerkende kracht die in artikel 48, 2°, is verleend aan een aantal bepalingen van de wet van 3 juli 2005, is het evenmin gegrond vermits de verschillende data van inwerkingtreding « voornamelijk [zijn] ingegeven door het rechtsherstel dat men beoogt in het licht van de draagwijdte van het arrest van het Arbitragehof » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 28).

En tant qu'il dénonce la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de la sécurité juridique, à cause de l'effet rétroactif conféré par l'article 48, 2°, à un certain nombre de dispositions de la loi du 3 juillet 2005, le moyen n'est pas davantage fondé, étant donné que les différentes dates d'entrée en vigueur « découlent principalement de la réfection juridique envisagée à la lumière de la portée de l'arrêt de la Cour d'arbitrage » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 28).


Artikel 32 van de Grondwet wordt evenmin geschonden vermits de processen-verbaal en de stukken afkomstig van gerechtelijke vooronderzoeken of onderzoeken geen documenten vormen in de zin van artikel 32 van de Grondwet.

L'article 32 de la Constitution n'est pas non plus violé puisque les procès-verbaux et pièces issus d'informations ou d'instructions judiciaires ne constituent pas des documents au sens de l'article 32 de la Constitution.


De omstandigheid dat de algemene vergadering van een ziekenfonds op elk ogenblik zijn statuten kan wijzigen, biedt evenmin verantwoording, vermits het ziekenfonds hoe dan ook zijn verbintenissen jegens derden moet nakomen.

La circonstance que l'assemblée générale d'une mutualité peut modifier ses statuts à tout moment n'apporte pas non plus de justification, puisqu'en tout état de cause la mutualité doit respecter ses engagements avec les tiers.


De rechten van verdediging van de partij die tot gedwongen tussenkomst is gedagvaard, zoals de verzekeraar, zijn evenmin geschonden, vermits die tussenkomst, gedwongen of vrijwillig, enkel beoogt de financiële belangen van de verzekeraar te vrijwaren en blijft samenhangen met de burgerlijke rechtsvordering, zodat de verzekeraar van de burgerlijke aansprakelijkheid van de ouders van de minderjarige zich in een volstrekt gelijke situatie bevindt ten opzichte van de burgerlijke partij.

Les droits de défense de la partie citée en intervention forcée, tel l'assureur, ne sont pas davantage violés puisque cette intervention, forcée ou volontaire, ne vise que la sauvegarde des intérêts financiers de l'assureur et reste liée à l'action civile, de telle sorte que l'assureur de la responsabilité civile des parents du mineur se trouve dans une situation tout à fait égale vis-à-vis de la partie civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin op vermits' ->

Date index: 2021-07-13
w