Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europa zonder drempels
Het gezin in het Europa zonder grenzen

Vertaling van "evenmin zonder europa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Het gezin in het Europa zonder grenzen

Familles d'Europe sans frontières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zonder een betere kennis van het Atlantische gebied zullen we toekomstige klimaatveranderingen in Europa nooit kunnen voorspellen en zullen we ons evenmin kunnen aanpassen aan deze veranderingen.

Sans une meilleure compréhension de l'Atlantique, il ne sera jamais possible de prévoir les changements climatiques en Europe et de s’adapter à ces changements.


Het is evenmin wenselijk het Europa van de gezondheid op te bouwen buiten de twee medewetgevers om, dat wil zeggen zonder het Parlement en de Raad, en dus zonder een politieke dialoog en een democratisch proces.

Néanmoins, il n'est pas souhaitable que l'Europe de la santé ne soit pas bâtie par les deux colégislateurs, c'est-à-dire vous et nous, et à l'issue d'un dialogue politique et d'un processus démocratique.


Het is geen kwestie van het arme kleine Europa dat strijd voert tegen de machtige titanen van de opkomende economieën, en evenmin van een soort vlaag van agressief en intimiderend gedrag die de Commissie op het gebied van handel in zijn greep houdt, waarbij we zonder overleg of overwegingen onze belangen aan anderen trachten op te leggen.

Il ne s’agit ni de la pauvre petite Union européenne se battant contre des géants redoutables dans les économies émergentes, ni d’une sorte d’accès de brimades commerciales agressives de la Commission par lesquelles nous chercherions à imposer nos intérêts à d’autres sans consultation ou considération.


2. bevestigt zijn vaste voornemen om tijdig tot een grondwettelijke regeling te komen die de parlementaire democratie, de transparantie en de rechtsstaat versterkt, de grondrechten vast verankert, het burgerschap ontwikkelt en de mogelijkheden van de uitgebreide Unie vergroot om zowel intern als extern op doeltreffende wijze op te treden; vreest dat de Unie zonder een dergelijke grondwettelijke regeling niet op de steun van haar burgers zal kunnen rekenen, en evenmin in staat zal zijn verdere impulsen aan het integratieproces te geve ...[+++]

2. confirme sa détermination à parvenir sans retard indu à un accord constitutionnel qui renforce la démocratie parlementaire, la transparence et l'état de droit, consacre les droits fondamentaux, développe la citoyenneté et augmente la capacité de l'Union élargie à agir efficacement sur le plan intérieur et sur la scène internationale; craint que, à défaut d'un règlement en ce sens de la question constitutionnelle, il ne soit pas possible pour l'Union d'attendre un soutien de la part de ses citoyens, de conserver la dynamique de l'intégration et de devenir un partenaire crédible dans les affaires mondiales; rappelle qu'il a souscrit a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bevestigt zijn vaste voornemen om tijdig tot een grondwettelijke regeling te komen die de parlementaire democratie, de transparantie en de rechtsstaat versterkt, de grondrechten vast verankert, het burgerschap ontwikkelt en de mogelijkheden van de uitgebreide Unie vergroot om zowel intern als extern op doeltreffende wijze op te treden; vreest dat de Unie zonder een dergelijke grondwettelijke regeling niet op de steun van haar burgers zal kunnen rekenen, en evenmin in staat zal zijn verdere impulsen aan het integratieproces te geve ...[+++]

2. confirme sa détermination à parvenir sans retard indu à un accord constitutionnel qui renforce la démocratie parlementaire, la transparence et l'état de droit, consacre les droits fondamentaux, développe la citoyenneté et augmente la capacité de l'Union élargie à agir efficacement sur le plan intérieur et sur la scène internationale; craint que, à défaut d'un règlement en ce sens de la question constitutionnelle, il ne soit pas possible pour l'Union d'attendre un soutien de la part de ses citoyens, de conserver la dynamique de l'intégration et de devenir un partenaire crédible dans les affaires mondiales; rappelle qu'il a souscrit a ...[+++]


De mensheid kan niet zonder Afrika, waar, in Kenia, de mens voor het eerst rechtop schijnt te zijn gaan lopen. Zij kan evenmin zonder Europa, met Griekenland als de bakermat van het logisch denken.

L'humanité a besoin de l'Afrique où, dit-on, une première fois, du côté du Kenya, un homme s'est redressé pour marcher droit. Et l'humanité a besoin de l'Europe où, pour la première fois, du côté de la Grèce, une pensée s'est redressée, pour penser juste.


Vervolgens is "Jonge burgers van Europa" geen elitair programma en evenmin een programma voor kansarme jongeren of een programma ter bestrijding van de uitsluiting, maar een actie die zich richt tot alle jongeren van 18 t/m 25 jaar, zonder voorwaarden vooraf te stellen.

Ensuite, le service volontaire n'est ni un programme élitiste, ni un programme pour jeunes défavorisés, ni un programme de lutte contre l'exclusion, mais une action qui s'adresse à tous les jeunes de 18 à 25 ans sans conditions préalables.




Anderen hebben gezocht naar : europa zonder drempels     evenmin zonder europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin zonder europa' ->

Date index: 2023-08-29
w