Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventuele privatisering dienen sociale » (Néerlandais → Français) :

In geval van een eventuele privatisering dienen sociale verkiezingen ingericht te worden, bij voorkeur op het tijdstip van de sociale verkiezingen voor de volledige privésector.

Une éventuelle privatisation de ces entreprises entraînerait l'obligation d'organiser des élections sociales, de préférence, concomitamment avec les élections sociales de l'ensemble du secteur privé.


2. Een beursgenoteerd overheidsbedrijf, die als gevolg van een eventuele privatisering uit het toepassingsgebied van de wet van 1991 zou vallen, zal inderdaad sociale verkiezingen moeten organiseren.

2. Une entreprise publique cotée en bourse, qui sortirait du champ d'application de la loi de 1991 en raison d'une éventuelle privatisation, devra en effet organiser des élections sociales.


2. Zal een eventuele privatisering leiden tot de inrichting van de sociale verkiezingen, buiten de kalender die op alle ondernemingen van toepassing is?

2. Une éventuelle privatisation pourrait-elle entraîner l'organisation d'élections sociales en dehors du calendrier fixé pour l'ensemble des entreprises?


de sociale en economische kosten verbonden aan een eventuele privatisering volledig ramen voor ze een regering ertoe aanzetten dergelijk proces aan te vatten;

— effectuent une évaluation complète des coûts sociaux et économiques d'une éventuelle privatisation avant d'inciter un gouvernement à s'engager dans un tel processus;


Het artikel kent eveneens een grote rol toe aan de sociale partners die verplicht dienen geraadpleegd te worden bij het opstellen, het periodiek onderzoek en de eventuele actualisatie van de nationale lijsten alsook bij de lokalisatie van de gevaarlijke werkzaamheden.

L'article accorde également un grand rôle aux partenaires sociaux qui doivent obligatoirement être consultés lors de la composition, de l'examen périodique et de l'éventuelle actualisation des listes nationales ainsi que pour la localisation des travaux dangereux.


Het artikel kent eveneens een grote rol toe aan de sociale partners die verplicht dienen geraadpleegd te worden bij het opstellen, het periodiek onderzoek en de eventuele actualisatie van de nationale lijsten alsook bij de lokalisatie van de gevaarlijke werkzaamheden.

L'article accorde également un grand rôle aux partenaires sociaux qui doivent obligatoirement être consultés lors de la composition, de l'examen périodique et de l'éventuelle actualisation des listes nationales ainsi que pour la localisation des travaux dangereux.


Staan de bepalingen van de tweede alinea van artikel [13] van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie eraan in de weg staan dat de bezoldiging van een ambtenaar of ander personeelslid van de Europese Unie, lid van een fiscaal huishouden, op enigerlei wijze in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de theoretische inkomsten van dat fiscale huishouden, wanneer de inaanmerkingneming van die bezoldiging gevolgen kan hebben voor het bedrag van de door dat fiscale huishouden verschuldigde belasting, of dienen verder consequenties te worden verbonden aan het arrest van het Hof van 14 oktober 1999 (z ...[+++]

Les dispositions du deuxième alinéa de l’article [13] du protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne s’opposent-elles à toute prise en compte, pour le calcul du revenu théorique d’un foyer fiscal, de la rémunération perçue par un fonctionnaire ou autre agent de l’Union européenne, membre de ce foyer fiscal, dès lors que cette prise en compte est susceptible d’exercer une influence sur le montant de l’imposition due par ce foyer fiscal, ou y a-t-il lieu de continuer à tirer les conséquences de l’arrêt de la Cour du 14 octobre 1999 (affaire C-229/98) (1) dans les cas où la prise en compte d’une telle rémunération n’a pour objet, en vue de l’application éventuelle ...[+++]


In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame materialen, in de grond ingebouwd, aan de grond bevestigd of op de grond steunend omwille van de stabiliteit, ...[+++]

Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation publicitaire ou enseigne, composé ou non de matériaux durables, ancré dans le sol ou reposant sur le sol ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Bij gebrek aan de nodige arbeidsdagen in de zin van de sociale zekerheidswetgeving zal de belanghebbende de eventuele perioden van schorsing van de arbeidsovereenkomst dienen aan te geven, teneinde eventuele gelijkstellingen te kunnen laten gelden.

A défaut de suffisamment de journée de travail au sens de la législation sur la sécurité sociale, l'intéressé(e) devra déclarer les périodes éventuelles de suspension du contrat de travail afin de pouvoir faire valoir d'éventuelles assimilations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuele privatisering dienen sociale' ->

Date index: 2023-04-17
w