Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blad der tuchtstraffen
Eventuele
Eventuele grote stellarator
Mogelijke
Toekomstig
WVII-X

Traduction de «eventuele tuchtstraffen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blad der tuchtstraffen

feuillet des sanctions disciplinaires


(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

garantie finale de l'Etat sous forme d'une éventuelle réassurance en excédent de pertes | réassurance en excédent de pertes


eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]

stellarator de grande dimension | WVII-X [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit voorstel organiseert eenvoudig het automatisch overzenden van de eventuele tuchtstraffen.

La présente proposition organise simplement la transmission automatique des éventuelles sanctions disciplinaires.


De kennisgeving aan de werkgever van de tuchtrechtelijke beslissingen vindt haar bestaansreden in de noodzaak voor de werkgever om « op de hoogte (te) worden gebracht van de eventuele tuchtstraffen die ten aanzien van zijn personeelslid werden uitgesproken, aangezien de bedrijfsjurist in geval van schorsing of van schrapping de rechten verbonden aan die titel niet langer mag uitoefenen » (zie amendement nr. 1, Stuk Senaat, 1995-1996, nr. 1-45/2, blz. 21).

La notification à l'employeur des décisions rendues en matière disciplinaire trouve sa raison d'être dans la nécessité pour l'employeur d'être « informé des éventuelles sanctions disciplinaires frappant son juriste d'entreprise, lequel, en cas de suspension ou de radiation, perd les prérogatives attachées au titre de juriste d'entreprise » (voy. amendement nº 1, doc. Sénat, 1995-1996, nº 1-45/2, p. 21).


De werkgever moet immers op de hoogte worden gebracht van de eventuele tuchtstraffen die ten aanzien van zijn personeelslid werden uitgesproken, aangezien de bedrijfsjurist in geval van schorsing of van schrapping de rechten verbonden aan die titel niet langer mag uitoefenen.

L'employeur doit en effet être informé des éventuelles sanctions disciplinaires frappant son juriste d'entreprise, lequel, en cas de suspension ou de radiation, perd les prérogatives attachées au titre de juriste d'entreprise.


8. - Slotbepalingen Art. 59. Onverminderd artikel 24 van het decreet en artikel 64 blijven - voor elk feit dat de NADO-DG vóór de inwerkingtreding van dit besluit heeft vastgesteld en tot staving en in het kader van een tuchtprocedure wegens eventuele vaststelling van een overtreding van de antidopingregels in aanmerking heeft genomen - de tuchtstraffen gelden die golden op het ogenblik dat de vastgestelde feiten werden gepleegd.

8. - DISPOSITIONS FINALES Art. 59. Sans préjudice de l'article 24 du décret et de l'article 64, tout fait constaté par l'ONAD-CG, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et pris en compte à l'appui et dans le cadre d'une procédure disciplinaire en constat éventuel d'une violation des règles antidopage, reste soumis aux sanctions disciplinaires applicables au moment de la réalisation de ce fait, tel que constaté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 62. Onverminderd artikel 19, van het decreet en van artikel 66, blijft elk feit vastgesteld door de NADO van de Franse Gemeenschap, vóór de inwerkingtreding van dit besluit en in aanmerking genomen ter steuning en in het kader van een tuchtprocedure als eventuele vaststelling van een overtreding van de antidopingregels, desgevallend, onderworpen aan de tuchtstraffen die van toepassing zijn op het ogenblik waarop dat feit plaatsvindt, zoals dit wordt vastgesteld.

Art. 62. Sans préjudice de l'article 19, du décret et de l'article 66, tout fait constaté par l'ONAD de la Communauté française, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et pris en compte à l'appui et dans le cadre d'une procédure disciplinaire en constat éventuel d'une violation des règles antidopage, reste soumis, le cas échéant, aux sanctions disciplinaires applicables au moment de la réalisation de ce fait, tel que constaté.


Artikel 1. Indien, in de Federale Overheidsdienst Financiën, een hiërarchische meerdere bedoeld in de artikelen 1 tot 8 van het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling alsmede tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van dienstchefs om de definitieve voorstellen betreffende de tuchtstraffen te formuleren, overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, niet over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt wordt het eventuele voorlopig ...[+++]

Article 1. Si, au sein du Service public fédéral Finances, un supérieur hiérarchique visé aux articles 1 à 8 de l'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et conférant aux collèges des chefs de service la compétence de formuler les propositions définitives de peines disciplinaires ne possède pas, conformément aux lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, la connaissance linguistique légalement requise, l'éventuelle proposition provisoire de peine disciplinaire est formulée par le fonctionnaire ou le titulaire d'une fonction de ma ...[+++]


Art. 20. Onverminderd de eventuele toepassing op de leerling van één van de tuchtstraffen, nader omschreven in het besluit van 12 januari 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de tuchtstraffen en de nadere regels voor hun treffen in de onderwijsinrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zijn de ouders verantwoordelijk voor de schade berokkend door de leerling aan het gebouw, het materieel en het meubilair van de schoolinrichting alsook aan de zaken van de personeelsleden, de andere leerlingen en ...[+++]

Art. 20. Sans préjudice de l'application éventuelle à l'élève d'une des sanctions disciplinaires précisées dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1999 définissant les sanctions disciplinaires et les modalités selon lesquelles elles sont prises dans les établissements d'enseignement organisés par la Communauté française, les parents sont responsables des dommages occasionnés par l'élève au bâtiment, au matériel et au mobilier de l'établissement scolaire ainsi qu'aux effets des membres du personnel, des autres élèves et des tiers dans le cadre de l'activité scolaire.


3. Wie is bevoegd voor het uitspreken van eventuele tuchtstraffen ?

3. Qui est compétent pour prononcer d'éventuelles sanctions disciplinaires ?


Art. 16. Onverminderd de eventuele toepassing op de leerling van een van de tuchtstraffen, nader omschreven in het besluit van 12 januari 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de tuchtstraffen en de nadere regels voor hun treffen in de onderwijsinrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zijn de leerling zelf, indien hij meerderjarig is, de ouders van de minderjarige leerling of de persoon die de ouderlijke macht uitoefent, verantwoordelijk voor de schade berokkend door de leerling aan het gebouw, ...[+++]

Art. 16. Sans préjudice de l'application éventuelle à l'élève d'une des sanctions disciplinaires précisées dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1999 définissant les sanctions disciplinaires et les modalités selon lesquelles elles sont prises dans les établissemnts d'enseignement organisés par la Communauté française, l'élève lui-même s'il est majeur, les parents de l'élève mineur ou la personne investie de l'autorité parentale sont responsables des dommages occasionnés par l'élève au bâtiment, au matériel et au mobilier de l'établissement scolaire ainsi qu'aux effets des membres du personnel.


De gevolgen van de beide types van maatregelen zijn eveneens verschillend : de tuchtstraffen brengen, in het kader van de groepssolidariteit die in het leger heerst, een beperking van de vrijheid met zich mee, die in beginsel (met uitzondering van de louter verbale sancties) bestaat in een min of meer strikte « tijdelijke uitsluiting » van de « schuldige » tijdens de periodes waarin de groep waartoe hij behoort zich ontspant; de tuchtstraffen worden in de meeste gevallen ingeschreven op het strafblad dat zowel bij het beheer van de loopbaan van de betrokkene als bij een eventuele ...[+++]

Les effets des deux types de mesures sont également différents : les punitions disciplinaires emportent, dans le cadre de la solidarité de groupe qui règne à l'armée, une restriction à la liberté consistant en principe (à l'exception des sanctions purement verbales) en une « exclusion temporaire », plus ou moins stricte, du « coupable » durant les périodes de détente du groupe dont il fait partie; elles sont dans la plupart des cas inscrites au feuillet de punitions qui peut être utilisé tant au niveau de la gestion de la carrière de l'intéressé que lors d'une éventuelle comparution devant une juridiction militaire; les mesures statuta ...[+++]




D'autres ont cherché : wvii-x     blad der tuchtstraffen     eventuele     eventuele grote stellarator     mogelijke     toekomstig     eventuele tuchtstraffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuele tuchtstraffen' ->

Date index: 2022-12-26
w