Deze door de Commissie zelf veroorzaakte problemen kunnen naar mijn mening achteraf slechts worden opgelost wanneer de Commissie er in de operationele programma’s voor zorgt dat duurzame ontwikkeling in alle dimensies en voor alle gebieden – zowel de stedelijke als de landelijke – op economisch, sociaal en ecologisch vlak evenveel aandacht krijgt; dat wil zeggen dat de ontwikkeling op een evenwichtige wijze moet worden aangepakt.
Selon moi, ces problèmes, créés par la Commission, ne peuvent être résolus rétrospectivement que si, dans le cadre des programmes opérationnels, la Commission veille à ce que, dans toutes les dimensions et pour toutes les régions -urbaines et rurales - le développement rural reçoive une attention équivalente dans l’approche économique, sociale et environnementale, c’est-à-dire une approche de développement équilibrée.