Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel een taboe-onderwerp " (Nederlands → Frans) :

Het probleem van de gesloten centra blijkt evenwel een taboe-onderwerp te blijven waarover men geen duidelijke informatie kan verkijgen noch bij het ministerie noch bij de adminstratie, niet over het beheer van de centra of de repatriëring en ook niet over de eerbiediging van het recht van de vastgehouden personen.

Il reste cependant que la question des centres fermés semble être un sujet tabou, sur lequel aucune information claire ne peut être obtenue ni du ministère, ni de l'administration, tant en ce qui concerne la gestion des centres que les rapatriements, ou le respect du droit des personnes détenues.


De opheffing van artikel 180, 1°, van het WIB 1992 bij artikel 17 van de wet van 19 december 2014 heeft tot gevolg gehad de verzoekende intercommunale bloot te stellen aan een onderwerping aan de vennootschapsbelasting, zonder dat die onderwerping evenwel automatisch wordt.

L'abrogation de l'article 180, 1°, du CIR 1992 par l'article 17 de la loi du 19 décembre 2014 a eu pour effet d'exposer l'intercommunale requérante à un assujettissement à l'impôt des sociétés, sans pour autant que cet assujettissement devienne automatique.


De griffie zou evenwel het onderwerp van het beroep aan de andere partijen kunnen meedelen op het ogenblik dat ze opgeroepen worden om gehoord te worden.

Toutefois, le greffe pourrait communiquer aux autres parties l'objet du recours au moment de la convocation à l'audition.


Het is evenwel noodzakelijk het codeerschema vanaf 2009 te wijzigen om rekening te houden met wijzigingen in twee variabelen (onderwerp/inhoud van hoogste niveau van met succes afgesloten onderwijs of opleiding en maandloon in eerste werkkring), de indieningskolommen dienovereenkomstig aan te passen en bij andere variabelen enkele fouten en omissies in de kolom „Betreft/opmerkingen” recht te zetten.

Il est cependant nécessaire de modifier les modalités de codification à partir de l’année 2009 pour tenir compte des changements apportés concernant deux variables (domaine dans lequel a été atteint avec succès le niveau le plus élevé dans l’enseignement ou la formation et salaire mensuel de l’emploi principal), adapter les colonnes de transmission en conséquence et corriger certaines omissions et erreurs concernant le filtre pour d’autres variables.


Het doel is evenwel de kans dat gevestigde belangen tot een vertekend advies leiden, zo klein mogelijk te maken, door praktijen in te voeren die de integriteit bevorderen, door belangen expliciet te vermelden en door te erkennen dat sommige belangen, afhankelijk van het onderwerp, meer dan andere het beleidsvormingsproces zouden kunnen beïnvloeden.

Néanmoins, le but est de minimiser le risque de voir les intérêts personnels fausser les avis émis grâce à la mise en place de pratiques qui promeuvent l'intégrité, en énonçant explicitement tous les liens de dépendance, et en reconnaissant que, selon les cas, certains de ces liens auront plus d'impact que d'autres sur le processus d'élaboration des politiques.


Toch stelt men vast dat het toekennen van individuele rechten tot nu toe in regeringskringen een taboe-onderwerp is geweest.

Force est toutefois de constater que, jusqu'à présent, l'octroi de droits individuels a été un sujet tabou dans les milieux gouvernementaux.


Toch stelt men vast dat het toekennen van individuele rechten tot nu toe in regeringskringen een taboe-onderwerp is geweest.

Force est toutefois de constater que, jusqu'à présent, l'octroi de droits individuels a été un sujet tabou dans les milieux gouvernementaux.


Dat onderwerp is lang taboe geweest maar de mentaliteit evolueert en dit soort feiten raakt beter bekend, net als seksueel misbruik van minderjarigen.

Ce sujet est resté longtemps tabou mais les mentalités évoluent pour que ces faits remontent à la surface, à l'instar de ce qui se passe pour les abus sexuels commis à l'égard de mineurs.


Het blijven voortbestaan van sociale en regionale ongelijkheden kan evenwel onderwerp blijven van een versterkte dialoog met het uitwisselen van ervaringen.

Toutefois, la persistance des disparités sociales et régionales pourrait faire l'objet d'un dialogue renforcé reposant sur les échanges d'expériences.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel een taboe-onderwerp' ->

Date index: 2022-10-11
w