Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel juridische onzekerheid " (Nederlands → Frans) :

Een wijziging dringt zich evenwel op aangezien er anders een grote juridische onzekerheid dreigt voor de ambtenaar die een veronderstelde integriteitsschending meldt die uiteindelijk een misdaad of wanbedrijf blijkt te zijn.

Une modification s'impose néanmoins étant donné la grande insécurité juridique à laquelle s'expose le fonctionnaire qui dénonce une atteinte suspectée à l'intégrité qui s'avère finalement être un crime ou un délit.


Een wijziging dringt zich evenwel op aangezien er anders een grote juridische onzekerheid dreigt voor de ambtenaar die een veronderstelde integriteitsschending meldt die uiteindelijk een misdaad of wanbedrijf blijkt te zijn.

Une modification s'impose néanmoins étant donné la grande insécurité juridique à laquelle s'expose le fonctionnaire qui dénonce une atteinte suspectée à l'intégrité qui s'avère finalement être un crime ou un délit.


Overwegende dat in Boek XI, titel 5, Hoofdstuk 10 van het WER, met als titel " Transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten" , verschillende taken worden toegekend aan de Dienst Regulering van het auteursrecht en de naburige rechten; dat de Dienst Regulering evenwel op 1 januari 2015 niet operationeel zal kunnen zijn; dat derhalve om juridische onzekerheid te vermijden het aangewezen is de inwerkingtreding van deze artikelen, of delen van deze artikelen uit te stellen; dat tegelijkertijd de continuïteit van de controle ...[+++]

Considérant que le Livre XI, titre 5, Chapitre 10 du CDE, intitulé " De la transparence du droit d'auteur et des droits voisins" , attribue différentes tâches au Service de régulation du droit d'auteur et des droits voisins; que le Service de régulation ne pourra cependant pas être opérationnel le 1 janvier 2015; qu'il est par conséquent indiqué, afin d'éviter l'insécurité juridique, de reporter l'entrée en vigueur de ces articles ou de parties de ces articles; qu'en même temps la continuité du contrôle des sociétés de gestion doit être assurée; qu'à cet égard, les mots " Sans préjudice de l'article XI. 275," de l'article XI. 279, § ...[+++]


Overwegende dat in boek XV WER verscheidene bevoegdheden en actiemiddelen worden toegekend aan de Dienst Regulering voor het auteursrecht en de naburige rechten; dat de Dienst Regulering evenwel op 1 januari 2015 niet operationeel zal kunnen zijn; dat derhalve om juridische onzekerheid te vermijden het aangewezen is de inwerkingtreding van deze artikelen, of delen van deze artikelen uit te stellen; dat in dat opzicht artikel XV. 25/4 WER wat betreft de ambtenaren van de Dienst Regulering niet in werking kan treden op 1 januari 2015 ...[+++]

Considérant que le Livre XV CDE attribue différents moyens d'action et compétences au Service de régulation du droit d'auteur et des droits voisins; que le Service de régulation ne pourra cependant pas être opérationnel le 1 janvier 2015; qu'il est par conséquent indiqué, afin d'éviter de l'insécurité juridique, de reporter l'entrée en vigueur de ces articles ou de parties de ces articles; qu'à cet égard, l'article XV. 25/4 CDE en ce qui concerne les agents du Service de régulation, ne peut pas entrer en vigueur le 1 janvier 2015; que l'article XV. 31/2 CDE ne peut pas non plus entrer en vigueur le 1 janvier 2015;


Overwegende dat de artikelen XI. 226 tot en met XI. 228 WER verscheidene taken voorzien voor de Dienst Regulering; dat de Dienst Regulering evenwel op 1 januari 2015 niet operationeel zal kunnen zijn; dat derhalve om juridische onzekerheid te vermijden het aangewezen is de inwerkingtreding van deze artikelen of delen van deze artikelen uit te stellen; dat met betrekking tot artikel XI. 228 WER het aangewezen is om dit artikel niet in werking te laten treden voor wat betreft de Dienst Regulering;

Considérant que les articles XI. 226 à XI. 228 CDE prévoient différentes tâches pour le Service de régulation; que le Service de régulation ne pourra cependant pas être opérationnel le 1 janvier 2015; qu'il est par conséquent indiqué, afin d'éviter l'insécurité juridique, de reporter l'entrée en vigueur de ces articles ou de parties de ces articles; qu'il est indiqué, concernant l'article XI. 228 CDE, de ne pas faire entrer cet article en vigueur en ce qui concerne le Service de régulation;


De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, aangepast. Het eerste lid ...[+++]

Quant à l'adoption de l'article 20sexies en cause, elle a été commentée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « L'article 20sexies, § 1 , alinéa 2, souligne que le comportement d'un candidat à un moment donné est apprécié non seulement en fonction de l'emploi pour lequel il est formé mais aussi de l'état d'avancement de la formation. Par exemple un manque d'esprit d'initiative pèsera plus lourd dans l'appréciation d'un candidat officier lors de sa quatrième année de formation que lors de sa phase d'initiation militaire. Afin de tenir compte de l'avis du Conseil d'Etat, l'article 20sexies, § 1 , en projet de la loi du 21 décembre 1990 [...] portant statut des candidats militaires du cadre actif, a [lire : est] amendé. L'aliné ...[+++]


Over de juridische gevolgen van de overschrijding van de redelijke termijn bestaat evenwel onzekerheid en daarover reppen de verdragen met geen woord.

C'est toutefois l'incertitude qui prévaut en ce qui concerne les conséquences juridiques du dépassement du délai raisonnable, conséquences au sujet desquelles les traités sont muets.


Over de juridische gevolgen van de overschrijding van de redelijke termijn bestaat evenwel onzekerheid en daarover reppen de verdragen met geen woord.

C'est toutefois l'incertitude qui prévaut en ce qui concerne les conséquences juridiques du dépassement du délai raisonnable, conséquences au sujet desquelles les traités sont muets.


Er heerst hierover evenwel juridische onzekerheid.

Une insécurité juridique existe donc à ce niveau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel juridische onzekerheid' ->

Date index: 2022-05-09
w