Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «evenwel niet beletten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vistrap zal evenwel niet beletten dat exemplaren van de beschermde soorten de dood zullen vinden op de plaats waar in Hamburg het water wordt onttrokken.

Toutefois, cette échelle à poissons n'empêchera pas la mort des espèces protégées au point de captage de l'eau à Hambourg.


Deze richtlijn mag de lidstaten evenwel niet beletten de bepalingen van de richtlijn overeenkomstig het Gemeenschapsrecht toe te passen op gebieden die niet onder het toepassingsgebied ervan vallen.

Toutefois, la présente directive devrait être sans préjudice de l'application par les États membres, conformément au droit communautaire, des dispositions de la présente directive à des domaines qui ne relèvent pas de son champ d'application.


Waar het eigenlijk om gaat, blijkt uit artikel 3 : er wordt een specifieke evaluatieprocedure geïnstitutionaliseerd en in die procedure wordt de evaluatie voorbehouden aan de Senaat. Dat kan evenwel niet beletten dat ook in de Kamer parlementsleden bestaande wetten zouden evalueren.

L'article 3 prévoit en fait l'institutionnalisation d'une procédure d'évaluation spécifique réservée au Sénat, ce qui n'empêcherait en rien les députés de procéder également à une évaluation des lois en vigueur.


Waar het eigenlijk om gaat, blijkt uit artikel 3 : er wordt een specifieke evaluatieprocedure geïnstitutionaliseerd en in die procedure wordt de evaluatie voorbehouden aan de Senaat. Dat kan evenwel niet beletten dat ook in de Kamer parlementsleden bestaande wetten zouden evalueren.

L'article 3 prévoit en fait l'institutionnalisation d'une procédure d'évaluation spécifique réservée au Sénat, ce qui n'empêcherait en rien les députés de procéder également à une évaluation des lois en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In uitzonderlijke omstandigheden is dit verbod evenwel niet van toepassing, indien het de aanbesteder zou beletten te voorzien in zijn behoeften.

Cependant, dans des circonstances exceptionnelles, cette interdiction n'est pas d'application lorsqu'elle empêcherait l'adjudicateur de pourvoir à ses besoins.


Deze richtlijn dient niet te gelden voor geschillen tussen ondernemers of voor klachten van ondernemers tegen consumenten; zij mag de lidstaten evenwel niet beletten voorschriften vast te stellen of te handhaven inzake procedures voor de buitengerechtelijke beslechting van dergelijke geschillen.

La présente directive ne devrait pas s'appliquer aux litiges entre professionnels ou aux réclamations déposées par des professionnels contre des consommateurs, mais elle ne devrait pas empêcher les États membres d'adopter ou de maintenir en vigueur des dispositions sur les procédures de résolution extrajudiciaire de ce type de litiges.


Dit zal evenwel niet volstaan om meer westerse investeerders aan te trekken en misschien zelfs niet om te beletten dat ze vertrekken (de enige westerse investering van belang in een goudmijn (UK) is bijvoorbeeld aan China verkocht).

Cela ne suffira sans doute pas à renforcer la présence des investisseurs occidentaux, ni même à empêcher leur départ (par exemple: le seul grand investissement occidental dans une mine d'or (UK) est vendu aux Chinois).


In de tweede plaats blijft het aantal afgedane zaken duidelijk hoger dan 500 (527 afgedane zaken). Dit resultaat heeft evenwel niet kunnen beletten dat het aantal aanhangige zaken is gestegen naar 1 300 op 31 december 2010.

La seconde tendance est le maintien d’un nombre d’affaires réglées, sensiblement supérieur à 500 (527 affaires réglées). Ce résultat n’a néanmoins pas suffi à contenir la croissance des affaires pendantes, au nombre de 1 300 au 31 décembre 2010.


In de praktijk kunnen de Lid-Staten evenwel niet beletten dat voertuigen in het verkeer worden gebracht die voldoen aan de huidige eisen van de EG-richtlijnen inzake veiligheidsgordels.

Etant entendu que dans la pratique, un Etat membre ne saurait s'opposer à la mise en circulation de tout véhicule satisfaisant aux dispositions et directives communautaires applicables aux ceintures de sécurité.


Het al dan niet aanvaarden van het onderhavige voorstel van resolutie zal een latere bespreking van de wetsvoorstellen evenwel niet beletten.

L'adoption ou le rejet de la proposition de résolution à l'examen n'empêchera toutefois une discussion ultérieure des propositions de loi.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     evenwel niet beletten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel niet beletten' ->

Date index: 2021-04-17
w