Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «evenwel niet vergeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die context mogen wij evenwel niet vergeten dat internet niet altijd even toegankelijk is voor iedereen.

Dans ce contexte, nous ne pouvons toutefois pas perdre de vue que l'Internet n'est toujours pas aussi accessible pour tout le monde.


Tot nu toe zijn er evenwel slechts vrij weinig vorderingen gemaakt, maar men mag niet vergeten dat het een paar jaar duurt voordat de voordelen van een EB-systeem tot hun recht komen.

Les progrès réalisés jusqu’ici ont été assez lents, mais il faut savoir que les avantages de l’application d’un système d’analyse d’impact mettent quelques années à se concrétiser. En outre, on peut craindre dans un certain nombre de cas que des contraintes budgétaires représentent un obstacle majeur.


We mogen evenwel niet vergeten dat we in een verenigd Europa leven waar de mobiliteit van ideeën en de mobiliteit van mensen een van de belangrijkste waarden is.

Nous ne devrions pas oublier cependant que nous agissons dans une Europe unie, où la mobilité de la pensée et la mobilité des personnes est, en fait, une mobilité de nos valeurs les plus importantes, et nous devrions consacrer à cela une attention permanente.


Wij mogen evenwel niet vergeten dat deze gewelddaad slechts één incident is in een meer algemene gang van zaken, namelijk de discriminatie van culturele, etnische of religieuze minderheden die in diverse delen van de wereld plaatsvindt.

Toutefois, il ne faut pas oublier que cet acte violent n’est qu’un épisode de plus dans un contexte plus large, qui est celui de la discrimination dont souffrent certaines minorités culturelles, ethniques ou religieuses dans différentes régions du monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn evenwel niet vergeten dat in de loop der jaren tijdens de begrotingsbehandeling de voorstellen van de PCP-afgevaardigden met de eis alle officiële talen van de EU ter beschikking te stellen in de vergaderingen (of die nu in de communautaire instellingen zelf of elders plaatsvinden in het kader van de parlementaire werkzaamheden) steeds verworpen zijn.

Toutefois, nous n’oublions pas que les propositions relatives au budget présentées par les députés européens du Parti communiste portugais, et demandant que toutes les langues officielles de l’UE soient disponibles lors des réunions (aussi bien au sein des institutions européennes que lors de réunions à l’extérieur dans le cadre du travail parlementaire), ont été rejetées année après année.


Wij mogen evenwel niet vergeten dat deze resolutie ook aandringt op fundamentele maatregelen om het internationale financiële systeem te herstructureren, met name door de samenwerking en de coördinatie tussen regelgevende instanties op communautair niveau te versterken en de Europese Unie uit te rusten met een doeltreffend en rechtvaardig controlesysteem.

Mais nous ne devons pas oublier que cette résolution prône également l’adoption de mesures fondamentales visant à restructurer le système financier international, notamment en renforçant la coopération et la coordination entre les régulateurs au niveau de la Communauté et en dotant l’Union européenne d’un système de contrôle équitable et efficace.


Er mag evenwel niet worden vergeten dat de financiële industrie een mondiale en onderling verweven sector is.

Toutefois, il ne faut pas perdre de vue que le secteur financier est un secteur mondial dont les acteurs sont interconnectés.


Tot nu toe zijn er evenwel slechts vrij weinig vorderingen gemaakt, maar men mag niet vergeten dat het een paar jaar duurt voordat de voordelen van een EB-systeem tot hun recht komen.

Les progrès réalisés jusqu’ici ont été assez lents, mais il faut savoir que les avantages de l’application d’un système d’analyse d’impact mettent quelques années à se concrétiser. En outre, on peut craindre dans un certain nombre de cas que des contraintes budgétaires représentent un obstacle majeur.


Bij alle maatregelen die hier worden beoogd, mogen wij evenwel niet vergeten dat een doelstelling hier niet aan bod is gekomen, namelijk het in aanmerking nemen van de verdeling van de personeelslasten.

Enfin, ne perdons pas de vue que, pour toutes les mesures qui ont été formulées, il y a un objectif dont nous n'avons pas parlé ici, c'est de la répartition des "charges humaines".


Men mag evenwel niet vergeten dat de verzekeraars private ondernemingen zijn die bij de wet zelf, aan solvabiliteitsverplichtingen onderworpen zijn.

Toutefois, il faut conserver à l'esprit que les assureurs sont des entreprises privées soumises, par la loi-même, à des obligations de solvabilité.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     evenwel niet vergeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel niet vergeten' ->

Date index: 2021-06-04
w