Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel spoedig moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die beslissing zal evenwel spoedig moeten worden genomen, vooraleer nieuwe wetgevende initiatieven worden ontvouwd met betrekking tot het koninklijk besluit nr. 78, ongeacht of die van de federale overheid dan wel van de gemeenschappen uitgaan.

En fin de compte, c'est à l'auteur de la demande de coordination qu'il appartient d'apprécier si, tout bien considéré, il est recommandé de mettre en oeuvre la présente coordination de l'arrêté royal n° 78. Il conviendra toutefois de prendre rapidement cette décision, et ce avant l'apparition de nouvelles initiatives législatives concernant l'arrêté royal n° 78, peu importe qu'elles émanent de l'autorité fédérale ou des communautés.


Zonder nieuw kapitaal zou de bank in de huidige situatie haar acties evenwel spoedig moeten terugschroeven.

Aujourd'hui, sans capitaux neufs, la Banque serait bientôt contrainte de réduire ses interventions.


2. De procureurs des Konings moeten op grond van bepaalde richtlijnen de procureurs-generaal evenwel zo spoedig mogelijk in kennis stellen van uitzonderlijk ernstige feiten zoals gijzelingen, gevangenisopstanden en delicten gepleegd door personen die voorrang van rechtsmacht of onschendbaarheid genieten.

2. Des directives imposent toutefois aux procureurs du Roi d'aviser dans le plus bref délai les procureurs généraux des événements exceptionnellement graves, tels notamment les prises d'otage, les mutineries dans les établissements pénitentiaires, ainsi que les infractions commises par des personnes bénéficiant du privilège de juridiction ou d'une immunité.


Persoonlijk meent de heer Brouhns evenwel dat voor de schatkistcertificaten de omschakeling spoedig zal moeten gebeuren omdat deze gebonden zijn aan het monetair beleid van de toekomstige Europese Centrale Bank.

M. Brouhns estime toutefois que la conversion devra se faire rapidement, pour ce qui est des certificats du Trésor, parce qu'ils dépendront de la politique monétaire de la future Banque centrale européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Persoonlijk meent de heer Brouhns evenwel dat voor de schatkistcertificaten de omschakeling spoedig zal moeten gebeuren omdat deze gebonden zijn aan het monetair beleid van de toekomstige Europese Centrale Bank.

M. Brouhns estime toutefois que la conversion devra se faire rapidement, pour ce qui est des certificats du Trésor, parce qu'ils dépendront de la politique monétaire de la future Banque centrale européenne.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat onder andere de gegevens inzake de opgebouwde reserves en verworven prestaties, voorzien in de gegevensbank « Opbouw aanvullende pensioenen », noodzakelijk zijn voor een correcte berekening van de fiscale begrenzing zoals bedoeld in artikel 59, § 1, 2°, WIB 92 zoals dat is aangevuld bij artikel 348, B, van de Wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen die op 1 januari 2007 in werking is getreden; dat het bijgevolg voor de toepassing van artikel 348 van voornoemde wet noodzakelijk is dat de FOD Financiën kennis kan hebben van de verworven reserves of opgebouwde provisies teneinde te kunnen beoordelen of voor pensioenregelingen die niet van het type vast ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les données relatives aux réserves constituées et prestations acquises, entre autres, prévues dans la banque de données « Constitution de pensions complémentaires », sont nécessaires pour calculer correctement la limite fiscale visée à l'article 59, § 1, 2°, du CIR 92 tel que complété par l'article 348, B, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses qui est entrée en vigueur le 1 janvier 2007; qu'il est par conséquent nécessaire, pour l'application de l'article 348 de la loi précitée, que le SPF Finances puisse avoir connaissance des réserves acquises ou provisions constituées afin de pouvoir juger si la règle des 80 % est remplie pour des régimes de pension qui ne sont pas de type p ...[+++]


Deze voorschriften gelden evenwel niet voor producten die ontsuikerd moeten worden, op voorwaarde dat de ontsuikering zo spoedig mogelijk plaatsvindt.

Toutefois, ces exigences ne s'appliquent pas aux produits qui doivent faire l'objet d'un désucrage, si le processus de désucrage est réalisé dès que possible.


Overwegende dat artikel 83-3 van het Wetboek der successierechten moet toelaten de verschuldigde successierechten te voldoen door de inbetalinggeving van kunstwerken, dat de effectieve leden van de voor de schatting van de kunstwerken bevoegde commissie gekozen werden in hoofde van hun competenties maar bovenal voor de strategische positie die zij hebben in de hiërarchie van de administratie, dat twee van de meest invloedrijke leden van deze commissie hun strategische positie in de administratie hebben verlaten, dat hier uit voortvloeit dat de huidige commissie beroofd wordt van haar kern en bijgevolg niet meer werkbaar is, dat evenwel het principe blijft ...[+++]

Considérant que l'article 83-3 du Code des droits de succession doit permettre d'acquitter les droits de succession dus au moyen d'une dation en paiement d'oeuvres d'art, que les membres effectifs de la commission chargée d'estimer les oeuvres d'art avaient été choisis pour leurs compétences mais surtout pour la place stratégique qu'ils occupaient dans la hiérarchie de l'administration, que deux des membres les plus influents de cette commission viennent de quitter leur place stratégique dans l'administration, qu'il en résulte que la commission actuelle est vidée de sa substance et n'est par conséquent plus opérationnelle, que néanmoins ...[+++]


Overwegende dat bijkomende inspanningen inzake communicatie noodzakelijk zijn bij de rechtspersonen van publiekrecht die verminderde rendementen hebben voor de voorkoming van verpakkingsafval in de huisvuil-restfractie en voor de selectieve inzamelingen; dat evenwel deze bijkomende inspanningen in de tijd moeten worden beperkt, teneinde de rechtspersonen van publiekrecht niet te ontmoedigen om spoedig de nodige maatregelen te tref ...[+++]

Considérant que des efforts supplémentaires de communication sont nécessaires auprès des personnes morales de droit public dont les rendements en matière de prévention des déchets d'emballages dans la fraction restante des déchets ménagers sont réduits, ainsi que les rendements des collectes sélectives; que ces efforts supplémentaires doivent être toutefois limités dans le temps, aux fins de ne pas décourager les personnes morales de droit public de prendre rapidement les mesures nécessaires;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het ondernemerschap bepaalt dat voortaan ook de in de Hoge Raad voor de Middenstand erkende nationale interprofessionele federaties vertegenwoordigers kunnen aanduiden in de Kamers van Ambachten en neringen en in de bureaus ervan; overwegende dat deze nieuwe samenstelling een wezenlijk onderdeel uitmaakt van de in de programmawet voorziene maatregelen, en het derhalve noodzakelijk is dat de uitvoering van de programmawet zonder verwijl en met de nodige voorbereiding plaatsvindt in samenwerking met de op deze nieuwe wijze samengestelde Kamers; overwegende dat de samenstelling van de Kamers van Ambachten en ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante stipule que, désormais, les fédérations interprofessionnelles nationales agréées du Conseil supérieur des Classes moyennes peuvent également désigner des représentants dans les Chambres des métiers et négoces ainsi que dans les bureaux de celles-ci; considérant que cette nouvelle composition constitue un élément essentiel des mesures prévues dans la loi-programme et que, par conséquent il est nécessaire que l'exécu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : evenwel spoedig moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel spoedig moeten' ->

Date index: 2022-10-03
w