Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel verdere inspanningen » (Néerlandais → Français) :

Er moeten evenwel verdere inspanningen worden geleverd om interconnecties te ontwikkelen en knelpunten weg te nemen teneinde te zorgen voor concurrerende en goed geïntegreerde regionale energiemarkten.

Des efforts supplémentaires sont cependant nécessaires pour développer les interconnexions et supprimer les goulots d'étranglement afin de garantir des marchés régionaux de l'énergie compétitifs et bien intégrés.


Het land moet evenwel verdere inspanningen verrichten, in het bijzonder op de volgende gebieden: de hervorming van het openbaar bestuur, de rechtsstaat met inbegrip van de justitiële hervorming, de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad, alsmede een verbetering van het ondernemingsklimaat.

Le pays doit cependant poursuivre ses efforts, en particulier dans les domaines suivants: la réforme de l’administration publique, et notamment la réforme du système judiciaire, la lutte contre la corruption et le crime organisé, ainsi que l’amélioration de l’environnement de ses entreprises.


Om de langdurig werklozen evenwel niet nog verder te laten wegzinken in een precaire situatie, kunnen enkel de samenwonende werklozen van minder dan 50 jaar oud en met een beroepsverleden van minder dan 20 jaar geschorst worden omwille van abnormaal langdurige werkloosheid behalve wanneer zij het bewijs leveren dat het jaarlijks netto-belastbaar inkomen van het gezin lager is dan 612 018 frank (verhoogd met 24 481 frank per persoon ten laste) of dat zij uitzonderlijke en ononderbroken inspanningen hebben verricht om ...[+++]

Toutefois, afin de ne pas engendrer une précarisation encore plus grande des chômeurs de longue durée, seuls les chômeurs cohabitants âgés de moins de 50 ans et ayant un passé professionnel de moins de 20 ans peuvent être exclus du chômage en raison d'une durée d'inoccupation anormalement longue sauf s'ils apportent la preuve que le revenu annuel net imposable du ménage est inférieur à 612 018 francs (majoré de 24 481 francs par personne à charge) ou qu'ils ont accompli des efforts exceptionnels et continus en vue de retrouver du travail.


120. merkt op dat de betalingspercentages voor zowel milieu als volksgezondheid en voedselveiligheid onder de 80 % lagen; erkent hoe moeilijk het is op de behoeften aan betalingskredieten te anticiperen, aangezien de Commissie ten dele afhankelijk is van een snelle indiening van facturen door begunstigden en contractanten; verzoekt de Commissie evenwel verdere inspanningen te doen om verbeteringen aan te brengen in haar eigen procedures die gevolgen hebben voor de tenuitvoerlegging van betalingskredieten;

120. note que les taux de paiement à la fois pour l'environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire ont été inférieurs à 80%; reconnaît les difficultés que présente la prévision des besoins de crédits de paiement, la Commission dépendant en partie d'une présentation rapide des factures par les bénéficiaires et les contractants; demande cependant à la Commission de poursuivre ses efforts pour améliorer les procédures qui ont un impact sur l'utilisation des crédits de paiement;


121. merkt op dat de betalingspercentages voor zowel milieu als volksgezondheid en voedselveiligheid onder de 80 % lagen; erkent hoe moeilijk het is op de behoeften aan betalingskredieten te anticiperen, aangezien de Commissie ten dele afhankelijk is van een snelle indiening van facturen door begunstigden en contractanten; verzoekt de Commissie evenwel verdere inspanningen te doen om verbeteringen aan te brengen in haar eigen procedures die gevolgen hebben voor de tenuitvoerlegging van betalingskredieten;

121. note que les taux de paiement à la fois pour l'environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire ont été inférieurs à 80%; reconnaît les difficultés que présente la prévision des besoins de crédits de paiement, la Commission dépendant en partie d'une présentation rapide des factures par les bénéficiaires et les contractants; demande cependant à la Commission de poursuivre ses efforts pour améliorer les procédures qui ont un impact sur l'utilisation des crédits de paiement;


3. merkt op dat de betalingspercentages voor zowel milieu als volksgezondheid en voedselveiligheid onder de 80 % lagen; erkent hoe moeilijk het is op de behoeften aan betalingskredieten te anticiperen, aangezien de Commissie ten dele afhankelijk is van een snelle indiening van facturen door begunstigden en contractanten; verzoekt de Commissie evenwel verdere inspanningen te doen om verbeteringen aan te brengen in haar eigen procedures die gevolgen hebben voor de tenuitvoerlegging van betalingskredieten;

3. note que les taux de paiement à la fois pour l'environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire ont été inférieurs à 80%; reconnaît les difficultés que présente la prévision des besoins de crédits de paiement, la Commission dépendant en partie d'une présentation rapide des factures par les bénéficiaires et les contractants; demande cependant à la Commission de poursuivre ses efforts pour améliorer les procédures qui ont un impact sur l'utilisation des crédits de paiement;


Met betrekking tot Justitie en Binnenlandse Zaken erkent de Associatieraad dat Litouwen op de meeste gebieden vorderingen heeft gemaakt, zowel wat betreft de aanpassing van de wetgeving als met betrekking tot de administratieve capaciteit; er zijn evenwel verdere inspanningen nodig om te zorgen voor een effectieve coördinatie tussen de betrokken instellingen en organen.

Dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, le Conseil d'association a pris acte des progrès réalisés par la Lituanie dans la plupart des secteurs en ce qui concerne tant l'alignement sur l'acquis que la capacité administrative, tout en soulignant que de nouveaux efforts étaient nécessaires pour assurer une coordination efficace entre les institutions et les organismes concernés.


Gelet evenwel op de meningsverschillen tussen de delegaties over de wetgeving, de mate waarin een en ander dient te worden gereguleerd, de rol van de sociale partners en het relatieve belang en de kenmerken van het uitzendwerk in de verschillende lidstaten, werd geconstateerd dat een evenwichtig politiek compromis nog verdere inspanningen vergt.

Cependant, en raison de divergences de vues au sein des délégations en ce qui concerne la législation, le niveau de réglementation, le rôle des partenaires sociaux ainsi que l'importance relative et les caractéristiques du travail intérimaire dans les États membres, les travaux doivent être poursuivis en vue de parvenir à un compromis politique équilibré.


Verdere inspanningen zijn evenwel noodzakelijk, in het bijzonder op gebieden als gegevensbescherming en vennootschapswetgeving, telecommunicatie, landbouw en visserij.

Des efforts supplémentaires sont néanmoins nécessaires, en particulier dans des domaines comme la protection des données, le droit des sociétés, les télécommunications, l'agriculture et la pêche.


Verdere inspanningen zijn evenwel noodzakelijk, in het bijzonder op gebieden als overheidssteun, vrij verkeer van goederen, de audiovisuele sector en belastingheffing; bovendien moet de wetshandhavingscapaciteit worden versterkt.

Des efforts supplémentaires sont néanmoins nécessaires, en particulier dans des domaines comme les aides d'État, la libre circulation des marchandises, l'audiovisuel et la fiscalité, et il faudrait renforcer les moyens dont disposent les services chargés de faire respecter la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel verdere inspanningen' ->

Date index: 2023-01-24
w