Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel weinig concrete " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat de Britse regering bezig is concrete maatregelen op dit gebied te nemen, zoals de oprichting van een overkoepelende overheids-task force in september 2012, om de activa die door leden van de voormalige regimes van de landen van de Arabische Lente zijn gestolen terug te geven, met name aan Egypte, Libië en Tunesië; overwegende dat verscheidene belangrijke internationale actoren – waaronder de leden van de G8 en Zwitserland – positief hebben gereageerd op deze inspanningen om ontvreemd vermogen te repatriëren; overwegende dat er tot dusver evenwel weinig concrete resultaten zijn geboekt;

G. considérant que le gouvernement britannique prend des mesures concrètes sur cette question, comme la création d'une task force intergouvernementale en septembre 2012, pour restituer les avoirs volés par les membres des anciens régimes des pays du printemps arabe, en particulier en Égypte, en Libye et en Tunisie; que plusieurs protagonistes internationaux au rôle clé, dont les membres du G8 et la Suisse, ont répondu positivement aux efforts réalisés pour rapatrier les avoirs détournés; que, toutefois, peu de résultats concrets ont été engrangés jusqu'à présent dans ce domaine;


H. overwegende dat Egypte, Libië en Tunesië reeds veel hebben gedaan om ervoor te zorgen dat door voormalige dictators en hun regimes verduisterde activa naar die landen worden gerepatrieerd, onder meer door speciale nationale onderzoekscommissies in te stellen die tot taak hebben deze activa op te sporen, in kaart te brengen en terug te vorderen en rechtszaken aan te spannen in de EU-lidstaten; overwegende dat verscheidene belangrijke internationale actoren – waaronder de EU, leden van de G8 en Zwitserland – positief op deze inspanningen hebben gereageerd; overwegende dat er tot dusver evenwel weinig concrete resultaten zijn behaald;

H. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployés de considérables efforts pour avoir l'assurance que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leur régime, seront rapatriés dans leurs pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; que plusieurs protagonistes internationaux, au rôle-clé – dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse –, ont répondu à ses efforts, en allant dans leur sens; que, toutefois, peu de résultats concrets ont été e ...[+++]


H. overwegende dat Egypte, Libië en Tunesië reeds veel hebben gedaan om ervoor te zorgen dat door voormalige dictators en hun regimes verduisterde activa naar die landen worden gerepatrieerd; overwegende dat meerdere belangrijke internationale actoren - waaronder de EU, leden van de G8 en Zwitserland - positief op de bedoelde inspanningen hebben gereageerd; overwegende dat in dit verband tot nu toe evenwel nog maar weinig concrete resultaten zijn geboekt en dat de legitieme frustratie hierover bij de regeringen en bevolkingen van de aanzoekende landen toeneemt;

H. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployés de considérables efforts pour avoir l'assurance que les avoirs mal acquis, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leur régime, seront rapatriés dans leurs pays; que plusieurs protagonistes internationaux, au rôle-clé – dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse –, ont répondu à ses efforts, en allant dans leur sens; que jusqu'à présent, néanmoins, bien peu de résultats concrets ont été obtenus à cet égard et qu'une frustration croissante, tout à fait légitime, se fait jour parmi les gouvernements et les sociétés civiles des pays requérants;


5. wijst erop dat er te weinig concrete referentiepunten zijn voor de verspreiding van het stelsel van financiële participatie in bedrijven met minder dan 200 werknemers, die evenwel de overgrote meerderheid van de bedrijven in de EU vormen, met name in de zuidelijke landen;

5. souligne l'absence de références concrètes concernant la diffusion de la participation financière dans les entreprises de moins de deux cents salariés, majorité écrasante des entreprises installées sur le territoire communautaire, notamment dans les États membres méridionaux;


Afgezien van het feit dat het 'interim-comité' van het IMF tot 'Internationaal Monetair en Financieel Comité' werd omgedoopt, werden evenwel nog maar weinig concrete beslissingen genomen.

Mais peu de décisions concrètes sont intervenues, abstraction faite de la redénomination du "Comité Intérimaire" du FMI, devenu "Comité monétaire et financier international".


Het ESC stemt over het algemeen met de analyse van de Commissie in; het betreurt evenwel dat zij slechts weinig aandacht schenkt aan de invloed van ICT's op het leven van alledag en zich vaak beperkt tot filosofische overwegingen zonder concrete voorstellen te formuleren om een en ander te verhelpen.

Il partage globalement l'analyse de la Commission, en regrettant toutefois qu'elle n'accorde que peu de place à l'impact des TIC sur la vie quotidienne et se limite souvent à des considérations philosophiques, sans donner de suggestions concrètes pour remédier à la situation.


Die beloften hebben evenwel weinig concrete initiatieven opgeleverd.

Ces promesses n'ont cependant guère donné lieu à des initiatives concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel weinig concrete' ->

Date index: 2021-03-09
w