Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Vertaling van "evenwel weinig omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omd ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De facto wijzigt er evenwel weinig omdat het Hoog Comité van Toezicht reeds in 95 % van de gevallen opdrachten van gerechtelijke politie verrichtte en de administratieve controles van ondergeschikt belang waren geworden.

Le changement est toutefois minime de facto parce que 95 % des missions effectuées par le Comité supérieur de contrôle étaient déjà des missions de police judiciaire et parce que les contrôles administratifs étaient devenus accessoires.


Niet alle interventies zijn evenwel geschikt voor deze jonge en vaak weinig ervaren mensen omdat er bijvoorbeeld veiligheidsaspecten meespelen of omdat zij niet voldoende gekwalificeerd zijn.

Cependant, par exemple pour raison de sécurité ou de qualification, toutes les interventions ne sont pas opportunes pour accueillir ces jeunes souvent peu expérimentés.


Omdat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) zich terdege rekenschap geeft van de specifieke aard van de BTC, formuleerde ze haar advies 35.120 als volgt: ".blijkt evenwel dat de SWT weinig verenigbaar lijken te zijn met de werkingsvoorschriften van die dienst die van een heel bijzondere aard is".

Consciente des particularités de la CTB, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a considéré, dans son avis 35.120, qu'"il apparaît toutefois que les lois sur l'emploi des langues semblent peu compatibles avec les impératifs de fonctionnement de ce service dont la nature est tout à fait spécifique".


Dit gebeurt evenwel relatief weinig, ook al omdat ik voorstander ben van zo weinig mogelijk politie in het stadion.

Mais cela se produit très rarement et c’est aussi parce que je suis partisane d’ avoir le moins de police possible dans le stade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Privé-verzekeraars zijn evenwel niet geïnteresseerd in de verkoop van dit product omdat ze er te weinig aan verdienen.

Les assureurs privés ne sont toutefois pas intéressés par la vente de ce produit, parce qu'il ne leur rapporte pas grand-chose.


Vastgesteld wordt evenwel dat de afgewezen bankrekeninghouders daar ook weinig of geen klacht indienen, omdat zij terechtkunnen bij de OCMW's.

On a constaté également que les détenteurs d'un compte bancaire déboutés ne déposent que peu ou jamais de plaintes parce qu'elles s'adressent directement au CPAS.


Omdat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) zich terdege rekenschap geeft van de specifieke aard van de BTC, formuleerde ze haar advies 35.120 als volgt: “.blijkt evenwel dat de SWT weinig verenigbaar lijken te zijn met de werkingsvoorschriften van die dienst die van een heel bijzondere aard is”.

Consciente des particularités de la CTB, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a considéré, dans son avis 35.120, qu’« il apparaît toutefois que les lois sur l’emploi des langues semblent peu compatibles avec les impératifs de fonctionnement de ce service dont la nature est tout à fait spécifique».


Overwegende dat de auteur van het onderzoek geacht heeft dat de lokalisatie van de geplande gemengde bedrijfsruimte van Chaumont-Gistoux weinig zal beantwoorden aan de doelstelling van het voorontwerp van plan omdat ze enkel in de isochronen tien minuten fietsen gelegen is (wat minder gunstig is voor de economische activiteit vermits men zich aan het einde van de keten van de verplaatsingen bevindt) en de GEN-gebruikers ertoe zou verplichten twee fysische barrières (N4 en E411) te overbruggen; dat dat gebied ...[+++]

Considérant que l'auteur d'étude a estimé que la localisation de la zone d'activité économique mixte projetée sur Chaumont-Gistoux répondra peu à l'objectif de l'avant-projet de plan car elle se situe uniquement dans les isochrones dix minutes vélos (ce qui est moins favorable pour l'activité économique puisqu'on se trouve en bout de la chaîne des déplacements) et imposerait aux utilisateurs du RER de devoir franchir deux barrières physiques (N4 et E411); que cette zone est cependant justifiée par le besoin de terrains destinés à l'activité économique mixte; que c'est pour cette raison que le Gouvernement wallon s'est rallié à la concl ...[+++]


Hij verkiest evenwel de termen „normale gebruiksperiode” en „zo weinig mogelijk ongemak” niet in het artikel op te nemen, omdat ze niet juridisch afdwingbaar lijken te zijn.

Toutefois, pour ce qui est des expressions «période d'utilisation normale du produit» et «limiter toute gêne», le Conseil préfère ne pas retenir ces notions dans l'article car elles ne semblent pas applicables en droit.


Gebleken is evenwel dat de sociale plannen niet alleen weinig effect sorteren voor de werknemers (in Frankrijk is een jaar na een economisch ontslag 60% van de werknemers nog steeds werkloos en 36% heeft na 5 jaar nog geen baan gevonden), maar ook steeds duurder worden voor de ondernemingen, omdat de ondernemingsraden steeds vaker een beroep doen op accountants en rechtbanken.

Or, il apparaît que les plans sociaux sont non seulement peu efficaces pour les salariés (en France, un an après un licenciement économique, 60% des salariés sont encore au chômage et 36% n'ont pas retrouvé d'emploi après 5 ans), mais sont de plus en plus coûteux pour les entreprises du fait du recours de plus en plus fréquent des comités d'entreprise aux experts comptables et aux tribunaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel weinig omdat' ->

Date index: 2022-12-01
w