Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwicht moet evenwel " (Nederlands → Frans) :

Een evenwicht moet evenwel worden gevonden tussen enerzijds de efficiëntie en snelheid die de maatregelen van de uitvoerende macht kunnen bieden, en anderzijds de democratische waarborgen die de wettelijke normen bieden.

Cependant, un équilibre doit être trouvé entre, d'une part, l'efficacité et la rapidité que peuvent offrir les mesures prises par l'exécutif et, d'autre part, les garanties démocratiques offertes par les normes législatives.


Het Hof moet evenwel nog nagaan of de ordonnantiegever een billijk evenwicht tussen het vrijwaren van het recht op het ongestoord genot van eigendom, enerzijds, en het nastreven van de door hem vastgelegde doelstellingen, anderzijds, in acht heeft genomen.

La Cour doit toutefois encore examiner si le législateur ordonnanciel a respecté un juste équilibre entre la préservation du droit au respect des biens, d'une part, et la poursuite des objectifs qu'il s'est assignés, d'autre part.


Hierover stelde de minister van Justitie in de Kamercommissie Justitie /" dat deze informatie momenteel niet wordt meegedeeld aan het Vast Comité I. Het voorgestelde amendement introduceert een positieve regel die evenwel in evenwicht moet worden gebracht met een appreciatiebevoegdheid over de relevantie.

À ce propos, le ministre de la Justice a déclaré en commission de la Justice de la Chambre: « actuellement, cette information n'est pas communiquée au Comité permanent R. L'amendement proposé introduit une règle positive, qui doit toutefois être équilibrée par un pouvoir d'appréciation de la pertinence.


Hierover stelde de minister van Justitie in de Kamercommissie Justitie /" dat deze informatie momenteel niet wordt meegedeeld aan het Vast Comité I. Het voorgestelde amendement introduceert een positieve regel die evenwel in evenwicht moet worden gebracht met een appreciatiebevoegdheid over de relevantie.

À ce propos, le ministre de la Justice a déclaré en commission de la Justice de la Chambre: « actuellement, cette information n'est pas communiquée au Comité permanent R. L'amendement proposé introduit une règle positive, qui doit toutefois être équilibrée par un pouvoir d'appréciation de la pertinence.


Die appreciatiemarge van de wetgever is evenwel niet onbegrensd : opdat een wettelijke regeling verenigbaar is met het recht op eerbiediging van het privéleven, moet worden nagegaan of de wetgever een billijk evenwicht heeft gevonden tussen alle rechten en belangen die in het geding zijn.

Cette marge d'appréciation du législateur n'est toutefois pas illimitée : pour apprécier si une règle légale est compatible avec le droit au respect de la vie privée, il convient de vérifier si le législateur a trouvé un juste équilibre entre tous les droits et intérêts en cause.


Die appreciatiemarge van de wetgever is evenwel niet onbegrensd : om te oordelen of een wettelijke regeling verenigbaar is met het recht op de eerbiediging van het privéleven, moet worden nagegaan of de wetgever een billijk evenwicht heeft gevonden tussen alle rechten en belangen die in het geding zijn.

Cette marge d'appréciation du législateur n'est toutefois pas illimitée : pour apprécier si une règle législative est compatible avec le droit au respect de la vie privée, il convient de vérifier si le législateur a trouvé un juste équilibre entre tous les droits et intérêts en cause.


« Er wordt een enig subsidiepercentage vastgesteld op 60 % van het in artikel 8 vastgestelde bedrag voor alle investeringen die gesubsidieerd worden door de financiering in het kader van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor Gemeenten dat moet zorgen voor de opvolging en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet helpen handhaven; het subsidiëringspercentage wordt ...[+++]

« Un taux unique de subvention est fixé à 60 % du montant établi à l'article 8 pour tous les investissements subsidiés par le financement dans le cadre du décret du 23 mars 1995 portant création du Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des communes et des provinces et d'adapter son concours au maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région wallonne; toutefois le taux de subvention est fixé à 75 % du montant établi à l'article 8 pour les investissements en économie d'énergie ».


Overwegende dat deze methode rekening houdt met de traditionele invoerstromen die onder de oude regeling zijn ontstaan; dat een daadwerkelijk communautaire regeling de niet-traditionele importeurs evenwel geleidelijk toegang dient te verschaffen tot deze contingenten; dat bij de vaststelling van het aan de andere aanvragers toe te wijzen gedeelte van het contingent overeenkomstig het bepaalde in artikel 6, lid 4, van Verordening (EG) nr. 520/94 op representatieve wijze rekening dient te worden gehouden met de in de voorgenoemde invoerregeling voorkomende discrepanties; dat, met inachtneming van al deze elementen, ee ...[+++]

considérant que cette méthode permet en effet de prendre en compte les courants d'échange traditionnels d'importation qui se sont formés sous le régime antérieur; que, cependant, l'instauration d'un régime effectivement communautaire doit assurer un accès progressif aux importateurs non traditionnels; que la détermination de la part du contingent revenant aux autres demandeurs doit tenir compte de façon représentative des disparités dans le régime d'importation susmentionné conformément à l'article 6 paragraphe 4 du règlement (CE) n ...[+++]


We vinden dit evenwel een kwestie van solidariteit binnen het Atlantisch Bondgenootschap. Om het juiste evenwicht te vinden moet daarover op een zo laag mogelijk niveau worden onderhandeld.

Cependant, nous considérons que c'est une question de solidarité au sein de l'Alliance atlantique et que les équilibres doivent se négocier au plus bas niveau possible.


Een kind is evenwel geen volwassene en er moet dus een evenwicht gevonden worden tussen preventie, participatie en bescherming.

Cependant, l’enfant n’est pas un adulte et il importe donc de trouver un équilibre entre prévention, participation et protection.




Anderen hebben gezocht naar : evenwicht moet evenwel     billijk evenwicht     hof     hof moet evenwel     evenwel in evenwicht     evenwicht     regel die evenwel     privéleven     wetgever is evenwel     financiële evenwicht     gemeenten     bepaald evenwicht     niet-traditionele importeurs evenwel     juiste evenwicht     vinden     vinden dit evenwel     dus een evenwicht     moet     kind is evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwicht moet evenwel' ->

Date index: 2021-02-02
w