Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwicht willen herstellen " (Nederlands → Frans) :

In dit verslag heb ik aanbevelingen geformuleerd die het evenwicht willen herstellen en aandacht schenken aan de manier waarop regionale luchthavens en luchtdiensten vaak ongewild, maar toch onevenredig, door bepaalde EU-wetgeving worden getroffen.

Dans le présent rapport, je présente des recommandations visant à redresser cet équilibre et à accorder de l’attention à la manière dont les aéroports et les services aériens régionaux ont souvent été touchés, involontairement, mais disproportionnellement, par des actes législatifs européens.


De in de artikelen 57 en 58 bedoelde maatregelen zijn onrechtvaardig omdat ze de werknemers die het slachtoffer zijn van een arbeidsongeval een besparing van 24 miljoen euro willen opleggen, alleen maar omdat de regering dat bedrag niet in een andere sector vinden op die manier het budgettaire evenwicht in de sociale zekerheid wil herstellen.

Les mesures visées aux articles 57 et 58 sont injustes dans la mesure où elles font peser sur les travailleurs fragilisés par un accident du travail une économie de 24 millions d'euros que le gouvernement ne trouve pas dans un autre secteur pour assurer l'équilibre budgétaire de la sécurité sociale.


De in de artikelen 57 en 58 bedoelde maatregelen zijn onrechtvaardig omdat ze de werknemers die het slachtoffer zijn van een arbeidsongeval een besparing van 24 miljoen euro willen opleggen, alleen maar omdat de regering dat bedrag niet in een andere sector vinden op die manier het budgettaire evenwicht in de sociale zekerheid wil herstellen.

Les mesures visées aux articles 57 et 58 sont injustes dans la mesure où elles font peser sur les travailleurs fragilisés par un accident du travail une économie de 24 millions d'euros que le gouvernement ne trouve pas dans un autre secteur pour assurer l'équilibre budgétaire de la sécurité sociale.


De in de artikelen 57 en 58 bedoelde maatregelen zijn onrechtvaardig omdat ze de werknemers die het slachtoffer zijn van een arbeidsongeval een besparing van 24 miljoen euro willen opleggen, alleen maar omdat de regering dat bedrag niet in een andere sector vinden op die manier het budgettaire evenwicht in de sociale zekerheid wil herstellen.

Les mesures visées aux articles 57 et 58 sont injustes dans la mesure où elles font peser sur les travailleurs fragilisés par un accident du travail une économie de 24 millions d'euros que le gouvernement ne trouve pas dans un autre secteur pour assurer l'équilibre budgétaire de la sécurité sociale.


Ik denk daarbij aan samenwerking en coördinatie als het gaat om de toegangsvoorwaarden voor burgers uit derde landen, aan samenwerking bij het beheer van de toeristenstromen tijdens het hoogseizoen, om zo het evenwicht te herstellen tussen regio's die letterlijk kopje onder gaan en andere regio's die toeristen willen aantrekken. Ik denk ook aan het stimuleren van projecten zoals het Ulysses-programma, aan de uitwisseling en mobiliteit van studenten, om zo gecertificeerde beroepskwalificaties te krijgen, aan een doordachte promotie van ...[+++]

Je fais référence à la coopération et à la coordination concernant les conditions d’entrée des ressortissants de pays tiers, à la coopération relative aux flux touristiques en haute saison en vue de surmonter le déséquilibre entre les zones qui croulent littéralement sous les touristes et celles qui cherchent à attirer ces derniers, à la promotion des programmes touristiques tels qu’Ulysse, aux échanges éducatifs et à la mobilité, de manière à disposer d’une certification des qualifications professionnelles, ainsi qu’à la projection structurée de l’Europe comme destination touristique marquée par la diversité, et, naturellement, à la lig ...[+++]


Als we de aansluiting met de burgers willen hervinden, zullen we dat evenwicht ten gunste van werkgelegenheids- en sociaal beleid moeten herstellen.

Si nous voulons nous remettre en prise avec nos citoyens, nous devons restaurer un équilibre en faveur de la politique sociale et de la politique de l’emploi.


Als we de aansluiting met de burgers willen hervinden, zullen we dat evenwicht ten gunste van werkgelegenheids- en sociaal beleid moeten herstellen.

Si nous voulons nous remettre en prise avec nos citoyens, nous devons restaurer un équilibre en faveur de la politique sociale et de la politique de l’emploi.


De lidstaten nemen met de Commissie de maatregelen die zij willen nemen om het evenwicht op de markten te herstellen.

Les États membres prennent avec la Commission les mesures qu'ils entendent mettre en œuvre pour assurer un retour à l'équilibre des marchés.


Een uitbreiding met de nieuwe lidstaten van de Europese Unie is onrealistisch omdat verschillende niet-Europese lidstaten het geografische evenwicht willen herstellen in de richting van andere continenten, namelijk Azië en Latijns Amerika.

Un élargissement aux seuls nouveaux États membres de l'Union européenne est irréaliste dans la mesure où de nombreux membres non européens réclament un rééquilibrage géographique vers les autres continents, notamment l'Asie et l'Amérique Latine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwicht willen herstellen' ->

Date index: 2024-11-03
w