Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwichten vrijwaren zonder echter " (Nederlands → Frans) :

Met de amendementen wil men ten eerste deze evenwichten vrijwaren zonder echter afbreuk te doen aan het regime van de mandaten zoals dit zal worden ingevoerd door de wet van .tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem voor magistraten, en tegelijk voorzien in bepaalde taalalternaties tussen de opeenvolgende mandaten.

Les amendements visent en premier lieu à préserver ces équilibres sans pour autant porter préjudice au régime des mandats tel qu'il sera instauré par la loi du .modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et désignation des magistrats et instaurant un système d'evaluation pour les magistrats du Conseil; dans un même temps, ils prévoient certaines alternances linguistiques entre les mandats successifs.


19. benadrukt dat vrijheid van religie een universele fundamentele waarde is en roept Turkije op deze waarde voor iedereen te vrijwaren; verwelkomt de dialoog die de Turkse regering is aangegaan met vertegenwoordigers van geloofsgemeenschappen, met inbegrip van de alevieten, en spoort de autoriteiten op de interreligieuze dialoog te intensiveren, om op die manier te zorgen voor regelmatige en constructieve communicatie; herhaalt echter opnieuw dat stappen in de goede richting en positieve gebaren moeten worden gevolgd door wezenlijk ...[+++]

19. souligne que la liberté de religion est une valeur fondamentale universelle et invite la Turquie à veiller à ce que tout un chacun puisse en jouir; se félicite du dialogue engagé par le gouvernement turc avec les représentants des communautés religieuses, notamment les Alévis, et engage les autorités à intensifier le dialogue interreligieux pour mettre en place des échanges réguliers et constructifs; rappelle une fois de plus que ces mesures et démarches positives doivent toutefois s'accompagner d'une réforme en profondeur du cadre juridique, afin de permettre à ces communautés religieuses de fonctionner sans restrictions injustifi ...[+++]


19. benadrukt dat vrijheid van religie een universele fundamentele waarde is en roept Turkije op deze waarde voor iedereen te vrijwaren; verwelkomt de dialoog die de Turkse regering is aangegaan met vertegenwoordigers van geloofsgemeenschappen, met inbegrip van de alevieten, en spoort de autoriteiten op de interreligieuze dialoog te intensiveren, om op die manier te zorgen voor regelmatige en constructieve communicatie; herhaalt echter opnieuw dat stappen in de goede richting en positieve gebaren moeten worden gevolgd door wezenlijk ...[+++]

19. souligne que la liberté de religion est une valeur fondamentale universelle et invite la Turquie à veiller à ce que tout un chacun puisse en jouir; se félicite du dialogue engagé par le gouvernement turc avec les représentants des communautés religieuses, notamment les Alévis, et engage les autorités à intensifier le dialogue interreligieux pour mettre en place des échanges réguliers et constructifs; rappelle une fois de plus que ces mesures et démarches positives doivent toutefois s'accompagner d'une réforme en profondeur du cadre juridique, afin de permettre à ces communautés religieuses de fonctionner sans restrictions injustifi ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]


Als de produktie van 1 juli 1992 tot 30 juni 1993 als referentie wordt genomen, zal de Commissie : - degenen die als nieuwkomer op de fructosemarkt in 1992-1993 hun produktie op kunstmatige wijze hebben opgedreven, daarbij speculerend op het invoeren van produktiequota, en nu met verlies verkopen, met haar maatregelen belonen; - degenen die de evenwichten op de markt pogen te vrijwaren, een voorzichtige ontwikkeling van de sector hebben voorgestaan en een gematigde indust ...[+++]

En effet, si la base de référence est la production du 1er juillet 1992 au 30 juin 1993, la Commission : - sanctionne favorablement ceux qui, nouveaux entrants sur le marché du fructose en 1992-1993, ont gonflé artificiellement leur production en spéculant sur l'imposition de quotas et vendent aujourd'hui à perte; - pénalise ceux qui, respectueux des équilibres du marché, sont à la base du développement prudent de ce secteur d'activité et ont arrêté une stratégie industrielle pondérée en refusant d'abuser des protections de la politique agricole commune (PAC) par le jeu du lobbying-casino.


Indien de produktie van 1 juli 1992 tot 30 juni 1993 als referentie wordt genomen, zal de Commissie : - degenen die als nieuwkomer op de fructosemarkt in 1992-1993 hun produktie op kunstmatige wijze hebben opgedreven, daarbij speculerend op het invoeren van produktiequota, en nu met verlies verkopen, met haar maatregelen belonen; - degenen die de evenwichten op de markt pogen te vrijwaren, een voorzichtige ontwikkeling van de sector hebben voorgestaan en een gematigde ind ...[+++]

En effet, si la base de référence est la production du 1er juillet 1992 au 30 juin 1993, la Commission : - sanctionne favorablement ceux qui, nouveaux entrants sur le marché du fructose en 1992-1993, ont gonflé artificiellement leur production en spéculant sur l'imposition de quotas et vendent aujourd'hui à perte; - pénalise ceux qui, respectueux des équilibres du marché, sont à la base du développement prudent de ce secteur d'activité et ont arrêté une stratégie industrielle pondérée en refusant d'abuser des protections de la politique agricole commune (PAC) par le jeu du lobbying-casino.


Frank Swaelen is echter niet voor niets gedurende tien jaar politiek secretaris van de CVP geweest; hij weet hoe moeilijk bepaalde evenwichten tot stand komen en zonder morren laat hij dan ook het onderwijsdepartement aan partijgenoot Coens over.

Ce n'est toutefois pas pour rien que Frank Swaelen a été, pendant dix ans, secrétaire politique du CVP; il sait à quel point il est difficile de réaliser certains équilibres, et c'est sans maugréer qu'il laisse le département de l'éducation nationale à son collègue de parti M. Coens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichten vrijwaren zonder echter' ->

Date index: 2024-04-29
w