32. wijst erop dat enkele kwesties me
t betrekking tot de handhaving van IER die in het kader van de o
penbare raadpleging "civielrechtelijke handhaving van intellectuele-eigendomsrechten" die de Commissie in 2012-2013 heeft uitgevoerd aan de orde kwamen, niet in het actieplan zijn opgenomen, waaronder het feit dat het moeilijk is om inbreukmakers en vermeende inbreukmakers op te sporen en aan te wijzen, de rol die tu
ssenpersonen kunnen spelen in de str<
...[+++]b class=yellow1>ijd tegen IER-inbreuken en de toekenning van schadevergoedingen bij IER-geschillen; wijst er in dit verband op dat het actieplan slechts de eerste stap is in de richting van een betere handhaving van IER;
32. rappelle que plusieurs autres questions liées au respect des DPI non incluses dans le plan d'action ont été recensées dans le cadre du processus de consultation sur la défense des DPI par la voie civile mené par la Commission en 2012-2013, y compris les difficultés rencontrées pour identifier les contrevenants et les prétendus contrevenants, le rôle des intermédiaires pour aider à lutter contre les atteintes aux DPI et l'attribution de dommages et intérêts dans le cadre de litiges sur les DPI; rappelle ainsi que le plan d'action n'est qu'un point de départ pour garantir l'application des DPI;