Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrage geldt als ingetrokken
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Vertaling van "evenzeer geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


de aanvrage geldt als ingetrokken

réputé abandonné | réputé retiré


interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot

prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evenzeer geldt echter dat de mogelijkheid waarover regeringen en overheidsorganen beschikken om de rechten van individuen te beperken en toezicht op potentieel onwettig gedrag uit te oefenen, op openbare netwerken niet groter mag zijn dan daarbuiten, in de off line-wereld.

Toutefois, la capacité des administrations et des pouvoirs publics de limiter les droits des particuliers et de surveiller les comportements potentiellement illicites ne doit pas être plus grande sur les réseaux publics qu'elle ne l'est sur les activités hors ligne.


Het niveau van de vastleggingen voor de 'preventieve' aanpak van de werkloosheidsbestrijding, waarvoor het CB aanzienlijke financiële middelen heeft toegekend, is bevredigend. Dit geldt evenzeer voor de 'curatieve' aanpak, die een strategisch belangrijke factor blijft bij de uitvoering van de regionale programma's.

Quant à "l'approche préventive" de la lutte contre le chômage, pour laquelle une importante dotation financière a été prévue dans le CCA, elle a montré un niveau d'engagement satisfaisant, ce qui vaut aussi pour "l'approche curative", qui reste un élément stratégique de la réalisation des programmes régionaux.


Deze opmerking geldt evenzeer voor de rapporten die het EMA heeft geproduceerd voor het proces Milieu voor Europa, zoals onlangs nog het rapport voor de Kiev-conferentie, ook al is dit rapport uit aparte bronnen gefinancierd.

Cette remarque vaut également pour les rapports établis par l'AEE pour le processus «Un environnement pour l'Europe», tel que le très récent rapport réalisé pour la conférence de Kiev, bien que son financement ait été assuré par d'autres sources.


Het is belangrijk te onderkennen dat elke brandstoftechnologie en daarmee verbonden infrastructuur zich in een verschillend ontwikkelingsstadium bevinden, hetgeen evenzeer geldt voor de maturiteit van bedrijfsmodellen voor privé-investeerders en de beschikbaarheid van alternatieve brandstoffen en de acceptatie daarvan door de consument.

Il est important de tenir compte des différents stades de développement de chaque technologie de carburant et des infrastructures correspondantes, y compris la maturité des modèles économiques pour les investisseurs privés, ainsi que la disponibilité des carburants de substitution et leur acceptation par les consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar heet het dat het BEREC in al zijn activiteiten dezelfde doelstellingen zal nastreven als de nationale regelgevende instanties, maar evenzeer geldt dat het BEREC moet zorgen voor een EU-wijde benadering van de te regelen materie: bijdragen aan de ontwikkeling en betere werking van de interne markt voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten, door te streven naar een consistente toepassing van het EU-regelgevingskader voor elektronische communicatie.

Même si "dans toutes ses activités, l'ORECE poursuit les mêmes objectifs que les autorités de régulation nationales", il doit également aborder les problèmes traités en adoptant une approche à l'échelle de l'Union: il doit "contribuer au meilleur fonctionnement du marché intérieur des réseaux et services de communication électroniques en cherchant à garantir une application cohérente du cadre réglementaire de l'Union en matière de communications électroniques".


Maar, mijnheer de Voorzitter, evenzeer geldt dat als wij een algeheel verbod plaatsen op de tonijnvangst, dat wij deze vissers, de visgemeenschap, hun gezinnen en de gemeenschappen die ervan afhankelijk zijn, de afgrond in helpen.

De même, cependant, Monsieur le Président, si nous interdisons totalement le commerce du thon, alors nous détruirons les pêcheurs, la communauté de la pêche, leurs familles et la communauté qui en dépend.


Dat geldt evenzeer voor de Europese markten, waar investeerders op basis van duidelijke, voorspelbare en eerlijke regels toegang hebben tot een geïntegreerde en concurrerende interne markt van vijfhonderd miljoen consumenten.

Les marchés de l'Europe comptent déjà aussi parmi les plus ouverts du monde, tout comme son marché intérieur, intégré et concurrentiel, grâce auquel les investisseurs peuvent toucher quelque 500 millions de consommateurs dans un cadre réglementaire clair, prévisible et équitable.


We hebben het afgelopen jaar door de Eurostat-affaire een moeilijke tijd doorgemaakt. Ik denk dat dat evenzeer geldt voor de Commissie als voor het werk van de Commissie begrotingscontrole.

Nous avons traversé une période très difficile l’année dernière avec l’affaire Eurostat et je crois que cela vaut pour la Commission comme pour le travail de la commission de contrôle budgétaire.


Dit geldt evenzeer voor de uitrusting aan boord.

Le problème se pose dans les mêmes termes pour les équipements embarqués.


Al die “niet-tarifaire belemmeringen”, waar ik zojuist enkele voorbeelden van genoemd heb, komen aan bod bij de multilaterale onderhandelingen in de Doha-ronde. Wat geldt voor de textielsector geldt overigens evenzeer voor andere sectoren zoals de automobielsector en de elektronicasector.

Toute cette partie «obstacles non tarifaires», dont je viens de citer quelques exemples, s’inscrit dans le cadre de la négociation multilatérale telle que nous la menons dans le cycle de Doha, et ce qui est vrai pour le textile s’applique, d’ailleurs, également à d’autres secteurs tels que l’automobile ou l’électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenzeer geldt' ->

Date index: 2024-11-18
w