Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschriften van de neergelegde stukken
Afschriften van de processtukken

Vertaling van "exemplaren of afschriften " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst inzake kosteloze afgifte en vrijstelling van legalisatie van afschriften en uittreksels van akten van de burgerlijke stand

Convention relative à la délivrance gratuite et à la dispense de légalisation des expéditions d'actes de l'état civil


afschriften van de processtukken

copies des actes de procédure


afschriften van de neergelegde stukken

copies de pièces déposées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het niet mogelijk is deze documenten in originele exemplaren over te dragen, gebeurt dit via gewaarmerkte afschriften of uittreksels uit deze registers.

S'il n'est pas possible d'en remettre les versions originales, il en sera délivré des copies ou des extraits certifiées conformes des registres.


Elke politieke partij kan kosteloos twee exemplaren of afschriften van deze lijst verkrijgen, voor zover ze een kandidatenlijst indient; voor bijkomende exemplaren geschiedt de afgifte tegen betaling van de kostprijs; dit geldt eveneens voor personen die als kandidaat opkomen en exemplaren of afschriften van de kiezerslijsten wensen te verkrijgen.

Chaque parti politique peut obtenir deux exemplaires ou copies de la liste des électeurs à titre gratuit, pour autant qu'il dépose une liste de candidats; la délivrance d'exemplaires ou de copies supplémentaires est faite contre paiement du prix coûtant.


Elke politieke partij kan kosteloos twee exemplaren of afschriften van deze lijst verkrijgen, voor zover ze een kandidatenlijst indient; voor bijkomende exemplaren geschiedt de afgifte tegen betaling van de kostprijs; dit geldt eveneens voor personen die als kandidaat opkomen en exemplaren of afschriften van de kiezerslijsten wensen te verkrijgen.

Chaque parti politique peut obtenir deux exemplaires ou copies de la liste des électeurs à titre gratuit, pour autant qu'il dépose une liste de candidats; la délivrance d'exemplaires ou de copies supplémentaires est faite contre paiement du prix coûtant.


­ tussen de woorden « zodra de kiezerslijst voor het Europese Parlement bedoeld in artikel 3 opgemaakt is, » en de woorden « exemplaren of afschriften ervan af te geven » worden de woorden « en uiterlijk 25 dagen voorafgaand aan de dag van de verkiezing van het Europese Parlement » ingevoegd;

­ entre les mots « dès que cette liste est établie » et les mots « , aux personnes qui agissent au nom d'un parti politique », sont insérés les mots « et au plus tard 25 jours avant la date de l'élection du Parlement européen, »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ tussen de woorden « Elke politieke partij kan kosteloos twee exemplaren of afschriften van deze lijst » en « krijgen, voor zover ze een kandidatenlijst » worden de volgende woorden ingevoegd : « , op papier en op een gestandardiseerde elektronische drager, »».

­ entre les mots « Chaque parti politique peut obtenir deux exemplaires ou copies de cette liste à titre gratuit, » et les mots « pour autant qu'il présente une liste de candidats » sont insérés les mots « sur support papier et sur support électronique standardisé, »».


Van zodra de kiezerslijst is opgemaakt, is het gemeentebestuur volgens de vigerende wetgeving verplicht er exemplaren of afschriften van af te geven aan de personen die optreden in naam van een politieke partij en er door middel van een aangetekende brief, gericht aan de burgemeester om vragen.

Dès que cette liste est dressée, l'administration communale est tenue, en vertu de la législation en vigueur, d'en délivrer des exemplaires ou copies aux personnes qui agissent au nom d'un parti politique et qui en font la demande par lettre recommandée adressée au bourgmestre.


Art. 238. Met een gevangenisstraf van drie maanden tot vijfjaar en met een geldboete van duizend euro tot twintigduizend euro, of met één van die straffen alleen, wordt gestraft degene die als dader, mededader of medeplichtige, met schending van artikel 20, hetzij exemplaren of afschriften van de kiezerslijst heeft afgegeven aan personen die niet gemachtigd zijn om ze te ontvangen, hetzij die exemplaren heeft meegedeeld aan derden na ze regelmatig te hebben ontvangen, hetzij van de gegevens uit de kiezerslijst heeft gebruikgemaakt voor andere doeleinden dan verkiezingsdoeleinden.

Art. 238. Sera puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de mille à vingt mille euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice aura, en violation de l'article 20, soit délivré des exemplaires ou copies de la liste électorale à des personnes non habilitées à les recevoir, soit communiqué ces exemplaires à des tiers, après les avoir régulièrement reçus, soit fait usage des données de la liste électorale à des fins autres qu'électorales.


- § 1. Met een gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met een geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro of met slechts één van die straffen wordt gestraft degene die als dader, mededader of medeplichtige, met schending van artikel L4122-5, § 6, hetzij exemplaren of afschriften van het register van de kiezers heeft afgegeven aan personen die niet gemachtigd zijn om ze te ontvangen, hetzij die exemplaren heeft medegedeeld aan derden na ze regelmatig te hebben ontvangen, hetzij van de gegevens uit het register van de kiezers gebruik heeft gemaakt voor andere dan verkiezingsdoeleinden.

§ 1. Est puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de cinquante à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice aura, en violation de l'article L4122-5, § 6, soit délivré des exemplaires ou copies du registre des électeurs à des personnes non habilitées à les recevoir, soit communiqué ces exemplaires à des tiers après les avoir régulièrement reçus, soit fait usage des données du registre des électeurs à des fins autres qu'électorales.


§ 1. Met een gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met een geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro of met slechts één van die straffen wordt gestraft degene die als dader, mededader of medeplichtige, met schending van artikel L4122-5, § 6, hetzij exemplaren of afschriften van het register van de kiezers heeft afgegeven aan personen die niet gemachtigd zijn om ze te ontvangen, hetzij die exemplaren heeft medegedeeld aan derden na ze regelmatig te hebben ontvangen, hetzij van de gegevens uit het register van de kiezers gebruik heeft gemaakt voor andere dan verkiezingsdoeleinden.

§ 1. Est puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de 50 à 500 euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice aura, en violation de l'article L4122-5, § 6, soit délivré des exemplaires ou copies du registre des électeurs à des personnes non habilitées à les recevoir, soit communiqué ces exemplaires à des tiers après les avoir régulièrement reçus, soit fait usage des données du registre des électeurs à des fins autres qu'électorales.


In het schriftelijk verzoek dat gericht wordt aan de burgemeester teneinde exemplaren of afschriften van de kiezerslijst, opgemaakt met het oog op de verkiezingen, te bekomen, of uiterlijk wanneer de voormelde exemplaren of afschriften in ontvangst worden genomen, dienen de personen die handelen in naam van een politieke partij en de kandidaten, in een schriftelijke en ondertekende verklaring te bevestigen kennis te hebben genomen van de door de wet opgelegde verbodsbepalingen en er zich toe te verbinden deze na te leven, ongeacht de vorm waarin de exemplaren of afschriften van de kiezerslijst worden afgegeven (omzendbrief van 27 novembe ...[+++]

Dans la demande écrite qu'ils adressent au bourgmestre afin d'obtenir des exemplaires ou copies de la liste des électeurs établie en vue d'une élection ou, au plus tard, avant de prendre réception desdits exemplaires ou copies, les personnes qui agissent au nom d'un parti politique et les candidats doivent reconnaître, par une déclaration écrite et signée, avoir pris connaissance des interdictions édictées par la loi et s'engager à d'y conformer, quelle que soit la forme sous laquelle les exemplaires ou copies de la liste des électeurs sont délivrés (circulaire du 27 novembre 2002 - Moniteur belge du 21 décembre 2002).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exemplaren of afschriften' ->

Date index: 2024-11-08
w