Overwegende dat de sociale verhuurkantoren, al dan niet onder de Conventie, kennis en expertise inzake de werking van een sociaal verhuurkantoor hebben opgebouwd, dat die kennis en expertise basisvoorwaarden zijn voor de geïnstitutionaliseerde werking van sociale verhuurkantoren en dat die verloren dreigt te gaan wanneer de continuïteit niet wordt verzekerd;
Considérant que les offices de location sociale ont acquis, suivant les dispositions de la convention ou non, une connaissance et une expertise en matière du fonctionnement d'un office de location sociale, que cette connaissance et cette expertise constituent des conditions de base pour un fonctionnement institutionnalisé des offices de location sociale et que ce dernier risque de se perdre lorsqu'aucune continuité n'est assurée;