Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expertise heeft opgedaan " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het feit dat Mijnheer Philippe LEGRAIN, door de ervaring die hij heeft opgedaan gedurende zijn hele beroepsloopbaan in de culturele wereld, beschikt over een expertise met betrekking tot de materies die behoren tot de toe te wijzen mandaatbetrekking van rang 15;

Vu le fait que M. Philippe LEGRAIN, dispose de par l'expérience acquise tout au long de sa carrière professionnelle dans les milieux culturels, d'une expertise en rapport avec les matières qui relèvent du mandat de rang 15 à conférer;


Het hoort wellicht meer thuis bij het Centrum voor gelijkheid van kansen, dat reeds heel wat ervaring en expertise heeft opgedaan inzake onthaal en integratie van vreemdelingen.

Il a semblé préférable de le loger dans le Centre pour l'égalité des chances qui bénéficie déjà d'une expérience et d'une expertise en matière d'accueil et d'intégration des étrangers.


Het EESC wil graag, door de ervaringen die het heeft opgedaan met zijn optreden wereldwijd en de expertise van zijn leden, aan deze inspanningen bijdragen via specifieke steunmaatregelen in samenwerking met de Commissie, het Europees Parlement en het Comité van de Regio's.

Le CESE est prêt à réagir sur ce point, en exploitant l'expérience dont l'ont doté ses activités à travers le monde mais aussi les connaissances spécifiques de ses membres, sous la forme d'actions de soutien menées en collaboration avec la Commission, le Parlement et le Comité des régions.


4. betreurt het feit dat de Commissie geen gehoor heeft gegeven aan de verzoeken in de kwijtingsresoluties voor de begrotingsjaren 2005 en 2006 om de activiteiten van het agentschap, die zijn afgelopen in 2008, voort te zetten, en is bezorgd over het hieruit voortvloeiende risico dat de EU veel van de expertise die het Bureau de afgelopen acht jaar heeft opgedaan, zal verliezen;

4. déplore que la Commission n'ait pas respecté les résolutions sur la décharge pour les exercices 2005 et 2006 demandant la prolongation des activités de l'Agence, qui ont pris fin en 2008, et s'inquiète du risque qui en résulte que l'Union perde une grande partie de l'expertise acquise par l'Agence ces huit dernières années;


32. geeft de voorkeur aan een leidende rol voor de EU-lidstaten van de regio bij het stimuleren van betere samenwerking met en binnen de regio; is van mening dat Roemenië, Bulgarije en Griekenland als EU-lidstaten in het Zwarte-Zeegebied in dit verband een voortrekkersrol kunnen en behoren te spelen; onderstreept de speciale rol die deze lidstaten moeten spelen in de overdracht van expertise en knowhow via de programma's Twinning, TAIEX en Sigma; is van mening dat er optimaal gebruik moet worden gemaakt van de ervaring die de EU in andere aangrenzende externe ruimten heeft ...[+++]

32. plaide pour que les États membres de l'Union européenne de cette région jouent un rôle de chef de file en ce qui concerne la promotion d'une coopération renforcée avec et dans la région ; considère que la Roumanie, la Bulgarie et la Grèce, en qualité d'État membres de l'Union européenne situés dans la région de la mer Noire, peuvent et devraient montrer le chemin à suivre en la matière; insiste sur le rôle spécifique que ces États membres ont à jouer dans le transfert d'expertise et de savoir-faire au moyen des programmes Jumelage, TAIEX et Sigma; estime qu'il faudrait tirer pleinement profit de l'expérience acquise par l'Union eu ...[+++]


32. geeft de voorkeur aan een leidende rol voor de EU-lidstaten van de regio bij het stimuleren van betere samenwerking met en binnen de regio; is van mening dat Roemenië, Bulgarije en Griekenland als EU-lidstaten in het Zwarte-Zeegebied in dit verband een voortrekkersrol kunnen en behoren te spelen; onderstreept de speciale rol die deze lidstaten moeten spelen in de overdracht van expertise en knowhow via de programma's Twinning, TAIEX en Sigma; is van mening dat er optimaal gebruik moet worden gemaakt van de ervaring die de EU in andere aangrenzende externe ruimten heeft ...[+++]

32. plaide pour que les États membres de l'Union européenne de cette région jouent un rôle de chef de file en ce qui concerne la promotion d'une coopération renforcée avec et dans la région ; considère que la Roumanie, la Bulgarie et la Grèce, en qualité d'État membres de l'Union européenne situés dans la région de la mer Noire, peuvent et devraient montrer le chemin à suivre en la matière; insiste sur le rôle spécifique que ces États membres ont à jouer dans le transfert d'expertise et de savoir-faire au moyen des programmes Jumelage, TAIEX et Sigma; estime qu'il faudrait tirer pleinement profit de l'expérience acquise par l'Union eu ...[+++]


32. geeft de voorkeur aan een leidende rol voor de EU-lidstaten van de regio bij het stimuleren van betere samenwerking met en binnen de regio; is van mening dat Roemenië, Bulgarije en Griekenland als EU-lidstaten in het Zwarte-Zeegebied in dit verband een voortrekkersrol kunnen en behoren te spelen; onderstreept de speciale rol die deze lidstaten moeten spelen in de overdracht van expertise en knowhow via de programma’s Twinning, TAIEX en Sigma; is van mening dat er optimaal gebruik moet worden gemaakt van de ervaring die de EU in andere aangrenzende externe ruimten heeft ...[+++]

32. plaide pour que les États membres de l'Union européenne de cette région jouent un rôle de chef de file en ce qui concerne l'approfondissement de la coopération avec cette zone et en son sein; considère que la Roumanie, la Bulgarie et la Grèce, en qualité d'État membres de l'Union européenne situés dans la région, peuvent et doivent montrer le chemin en la matière; insiste sur le rôle spécifique que ces États membres ont à jouer en matière de transferts d'expertise et de savoir-faire au moyen des programmes Jumelage, TAIEX et Sigma; est convaincu de la nécessité de tirer pleinement profit de l'expérience acquise par l'Union europée ...[+++]


Deze dienst heeft onder meer zijn expertise opgedaan in het kader van de toekenning van de modelgoedkeuringen voorzien bij de wet van 1970, en van het onderzoek van de huidige aanvragen tot gebruiksvergunningen.

Ce service dispose d'une expertise acquise notamment dans l'octroi des approbations de modèles prévu par la loi de 1970 et dans l'examen des actuelles demandes d'autorisations d'emploi.


Vanzelfsprekend is natuurlijk ook dat de expertise die de plaatselijke bevolking in de productie van deze blauwe kaas heeft opgedaan en van generatie aan generatie heeft doorgegeven, bepalend is geweest voor de kwaliteit en de kenmerken van „Jihočeská Zlatá Niva”.

Bien entendu, l'expérience de la population locale dans la production de fromage bleu, transmise de génération en génération, exerce également une grande influence sur la qualité et les propriétés du «Jihočeská Zlatá Niva».


Een goede analyse van asiel- en migratiestromen, ook in de andere Europese landen, is een hulp voor de overheid om op bepaalde fenomenen te anticiperen en een ander dan een crisisbeleid uit te stippelen. Het is volkomen logisch dat het Centrum deze nieuwe bevoegdheid krijgt omdat het inzake integratie- en migratiebeleid heel wat ervaring en expertise heeft opgedaan.

Une bonne analyse des flux de migrants et de demandeurs d'asile, en Belgique et dans d'autres pays européens, aide l'autorité à anticiper ces phénomènes de migration et à pratiquer une autre politique qu'une politique de crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expertise heeft opgedaan' ->

Date index: 2021-10-25
w