Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploitant een eerder jaar gekozen " (Nederlands → Frans) :

4. Na succesvolle verificatie, overeenkomstig artikel 15, eerste alinea, van Richtlijn 2003/87/EG, van het verslag van een exploitant over de emissies van een installatie in een eerder jaar of van het verslag van een vliegtuigexploitant over de emissies van alle luchtvaartactiviteiten die hij in een eerder jaar heeft verricht, keurt de verificateur of de bevoegde autoriteit de jaarlijkse geverifieerde emissies goed.

4. Après avoir vérifié et jugé satisfaisante, conformément à l'article 15, paragraphe 1, de la directive 2003/87/CE, la déclaration d'un exploitant relative aux émissions de son installation au cours d'une année antérieure, ou la déclaration d'un exploitant d'aéronef relative aux émissions résultant de l'ensemble de ses activités aériennes au cours d'une année antérieure, le vérificateur ou l'autorité compétente approuve les émissions annuelles vérifiées.


De voorzitter, de heer De Decker, is niet gekant tegen een herziening van de leeftijd om tot senator gekozen of aangewezen te kunnen worden, maar hij stelt eerder de leeftijd van 30 jaar voorop.

Le président, M. De Decker, n'est pas opposé à ce que l'on modifie l'âge requis pour pouvoir être élu sénateur ou être désigné comme tel, mais il préconise plutôt l'âge de 30 ans.


De voorzitter, de heer De Decker, is niet gekant tegen een herziening van de leeftijd om tot senator gekozen of aangewezen te kunnen worden, maar hij stelt eerder de leeftijd van 30 jaar voorop.

Le président, M. De Decker, n'est pas opposé à ce que l'on modifie l'âge requis pour pouvoir être élu sénateur ou être désigné comme tel, mais il préconise plutôt l'âge de 30 ans.


Om in voorkomend geval tegemoet te komen aan de vroegtijdige maatregelen die werden genomen, kan onder bepaalde voorwaarden, op verzoek van de betreffende exploitant een eerder jaar gekozen worden (zie paragraaf 0).

En vue de tenir compte d'actions précoces, une année plus ancienne pourra être retenue à la demande des exploitants, et sous réserve d'un certain nombre de conditions (voir paragraphe 0).


7. Het rapport inzake grote gevaren voor een productie-installatie wordt minstens om de vijf jaar of eerder indien dit door de bevoegde autoriteit wordt geëist, grondig door de exploitant herzien.

7. Le rapport sur les dangers majeurs pour une installation destinée à la production fait l’objet d’un réexamen périodique approfondi par l’exploitant, au moins tous les cinq ans ou plus tôt lorsque l’autorité compétente l’exige.


7. Het rapport inzake grote gevaren voor een productie-installatie wordt minstens om de vijf jaar of eerder indien dit door de bevoegde autoriteit wordt geëist, grondig door de exploitant herzien.

7. Le rapport sur les dangers majeurs pour une installation destinée à la production fait l’objet d’un réexamen périodique approfondi par l’exploitant, au moins tous les cinq ans ou plus tôt lorsque l’autorité compétente l’exige.


b)de exploitant moet ervoor zorgen dat minstens eenmaal per jaar, en na elke kalibratie van meetinstrumenten, de resultaten van de kalibratie vermenigvuldigd met een conservatieve aanpassingscoëfficiënt gebaseerd op een passende tijdreeks van eerdere kalibraties van dezelfde of soortgelijke meetinstrumenten teneinde rekening te kunnen houden met het effect van de onzekerheid bij het gebruik, worden vergeleken met de relevante onzekerheidsdrempels.

b)l’exploitant est tenu de faire en sorte que, au moins une fois par an et après chaque étalonnage des instruments de mesure, les résultats de l’étalonnage multipliés par un facteur de correction prudent, fondé sur une série chronologique appropriée d’étalonnages antérieurs de l’instrument en question ou d’instruments similaires, afin de tenir compte de l’effet de l’incertitude en service, soient comparés aux seuils d’incertitude requis.


De exploitant stelt de emissiefactoren ten minste elke drie jaar vast, of eerder indien relevante wijzigingen in de installatie dat nodig maken.

L’exploitant détermine les facteurs d’émission au minimum tous les trois ans, ou plus fréquemment si nécessaire, en cas de modifications importantes dans l’installation.


de exploitant moet ervoor zorgen dat minstens eenmaal per jaar, en na elke kalibratie van meetinstrumenten, de resultaten van de kalibratie vermenigvuldigd met een conservatieve aanpassingscoëfficiënt gebaseerd op een passende tijdreeks van eerdere kalibraties van dezelfde of soortgelijke meetinstrumenten teneinde rekening te kunnen houden met het effect van de onzekerheid bij het gebruik, worden vergeleken met de relevante onzekerheidsdrempels.

l’exploitant est tenu de faire en sorte que, au moins une fois par an et après chaque étalonnage des instruments de mesure, les résultats de l’étalonnage multipliés par un facteur de correction prudent, fondé sur une série chronologique appropriée d’étalonnages antérieurs de l’instrument en question ou d’instruments similaires, afin de tenir compte de l’effet de l’incertitude en service, soient comparés aux seuils d’incertitude requis.


Als referentiejaar werd 2001 gekozen omdat het als het meest normale' jaar beschouwd kan worden in vergelijking met de eerder warme' jaren 2002 en 2003. In 2001 bedroeg de uitstoot van de twee domeinen 10760 ton CO, een daling van 17.5 % tegenover 1990.

L'année 2001 a été choisie comme année de référence historique eu égard à sa relative « normalité » climatique comparé à 2002 et 2003, plus douces En 2001, les émissions des deux sites étaient de 10 760 tonnes de CO, en baisse de 17.5 % par rapport à 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exploitant een eerder jaar gekozen' ->

Date index: 2021-12-07
w