A. overwegende dat de verdere uitbreiding van het personen- en goederenverkeer als gevolg van de totstandkoming van één enkele markt, de achtereenvolgende uitbreidingen van de Unie en de groei van het externe handelsverkeer gepaard dient te gaan met de totstandbrenging van een goed functionerend interoperabel Europees spoorwegnet,
A. considérant que la réalisation d'un espace ferroviaire européen performant et intéropérable doit accompagner le développement des échanges de personnes et de biens lié à la mise en place du marché unique, aux élargissements successifs de l'Union, et à l'augmentation des échanges extérieurs,