Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extreme eisen heeft onze rapporteur " (Nederlands → Frans) :

Geconfronteerd met vaak extreme eisen heeft onze rapporteur samen met anderen de imperatieven volksgezondheid, milieu en economie op één lijn weten te brengen.

Confronté à des revendications souvent extrêmes, notre rapporteur, avec d’autres, a su trouver un équilibre entre les impératifs de santé, environnementaux et économiques.


Geconfronteerd met vaak extreme eisen heeft onze rapporteur samen met anderen de imperatieven volksgezondheid, milieu en economie op één lijn weten te brengen.

Confronté à des revendications souvent extrêmes, notre rapporteur, avec d’autres, a su trouver un équilibre entre les impératifs de santé, environnementaux et économiques.


We stellen vast dat de commissie aan bepaalde van deze criteria voldoet : ze neemt op grond van de wetgeving met betrekking tot kansspelen beslissingen over de tegengestelde eisen van de toezichthoudende autoriteiten, namelijk de onderzoekers/rapporteurs, enerzijds en de betrokken burger anderzijds; het debat is tegensprekelijk; de beslissing heeft gezag van gewijsde onder voorbehoud van de mogelijke beroepen voor de Raad van Sta ...[+++]

Nous constatons que la commission répond à certains de ces critères: elle statue sur les exigences contradictoires des autorités de tutelle, à savoir les enquêteurs/rapporteurs, d'une part, et le citoyen concerné, d'autre part, en se fondant sur la législation relative aux jeux de hasard, le débat est contradictoire, la décision a autorité de chose jugée sous réserve des recours possibles devant le Conseil d'État ou le tribunal de première instance, et la commission a été créée par une loi.


We stellen vast dat de commissie aan bepaalde van deze criteria voldoet : ze neemt op grond van de wetgeving met betrekking tot kansspelen beslissingen over de tegengestelde eisen van de toezichthoudende autoriteiten, namelijk de onderzoekers/rapporteurs, enerzijds en de betrokken burger anderzijds; het debat is tegensprekelijk; de beslissing heeft gezag van gewijsde onder voorbehoud van de mogelijke beroepen voor de Raad van Sta ...[+++]

Nous constatons que la commission répond à certains de ces critères: elle statue sur les exigences contradictoires des autorités de tutelle, à savoir les enquêteurs/rapporteurs, d'une part, et le citoyen concerné, d'autre part, en se fondant sur la législation relative aux jeux de hasard, le débat est contradictoire, la décision a autorité de chose jugée sous réserve des recours possibles devant le Conseil d'État ou le tribunal de première instance, et la commission a été créée par une loi.


Dit systeem, dat op heden feilloos heeft gewerkt, lijkt niet meer aangepast aan de evolutie van nieuwe ontwikkelingen op de markten, aan de internationale eisen en aan de toegenomen diversiteit van onze leden.

Ce système qui a fonctionné sans faille jusqu'ici ne paraît plus adapté à l'évolution des marchés, aux exigences internationales et à la diversité accrue de nos membres.


Voor het compromis waar we vandaag over stemmen heeft onze rapporteur Lutz Goepel prijzenswaardig werk geleverd.

Le compromis sur lequel nous votons aujourd'hui représente un travail louable de la part de notre rapporteur, Lutz Goepel.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, met de richtlijn betreffende harmonisatie van de transparantiebepalingen en met de richtlijn financiële instrumenten bereiken we vandaag het eindpunt van een lastige procedure. Vooral voor de financiële diensten heeft onze rapporteur, mevrouw Villiers, alle zeilen bij moeten zetten, want het onderwerp was behept met technische en politieke moeilijkheden.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la directive sur l’harmonisation des obligations de transparence et la directive sur les services financiers nous amènent aujourd’hui au terme d’une procédure difficile, qui a exigé un immense effort en ce qui concerne les services financiers, en particulier du rapporteur, Mme Villiers.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, in de oorspronkelijke opzet voor zijn verslag heeft onze rapporteur, de heer Giorgio Napolitano, zeer terecht gewezen op de dubbele uitdaging die erin bestaat dat men enerzijds rekening moet houden met het feit dat de burgers gehecht zijn aan hun regionale en lokale wortels, en dat men anderzijds de werking van de instellingen, op het moment van de uitbreiding van vijftien naar vijfentwintig lidstaten, niet moet verzwakken.

- Monsieur le Président, dans son projet de rapport original, notre rapporteur, M. Giorgio Napolitano, avait très justement énoncé le double défi qui consiste à tenir compte de l'attachement des citoyens à leurs racines régionales et locales et, à l'heure du passage de quinze à vingt-cinq États membres, à ne pas affaiblir le fonctionnement des institutions.


- De rapporteur heeft onze argumentatie in de commissie uitstekend geciteerd.

- Le rapporteur a clairement exposé nos arguments en commission.


- Ik dank rapporteur Vandenberghe, die gewezen heeft op het vele werk dat onze commissie heeft verzet.

- Je remercie le rapporteur, M. Vandenberghe, qui a souligné le long travail effectué par notre commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extreme eisen heeft onze rapporteur' ->

Date index: 2024-11-13
w