Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fabricagemethoden drukvaten moeten overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

3. Fabricagemethoden Drukvaten moeten overeenkomstig bijlage II, punt 2, 3 of 4, worden vervaardigd en onderworpen aan productiecontroles.

3. Procédés de fabrication Les récipients doivent être construits et soumis à des contrôles de fabrication conformément à l'annexe II, points 2, 3 ou 4.


Drukvaten moeten overeenkomstig bijlage II, punt 2, 3 of 4, worden vervaardigd en onderworpen aan productiecontroles.

Les récipients doivent être construits et soumis à des contrôles de fabrication conformément à l’annexe II, points 2, 3 ou 4.


Indien een hogere minimale bedrijfstemperatuur dan -10 ° C is gekozen, dient bij -10 ° C te worden voldaan aan de eisen met betrekking tot de materiaaleigenschappen. b) De fabrikant dient ook met de volgende bepalingen rekening te houden : i) het moet mogelijk zijn de drukvaten inwendig te controleren; ii) het moet mogelijk zijn de drukvaten te legen; iii) de mechanische eigenschappen moeten behouden blijven gedurende de periode waarin het drukvat overeenkomstig zijn best ...[+++]

Toutefois, si une température minimale de service supérieure à -10 ° C a été retenue, les caractéristiques requises des matériaux doivent être satisfaites à -10 ° C. b) En outre, le fabricant tient compte des dispositions suivantes : i) les récipients doivent pouvoir être inspectés intérieurement; ii) les récipients doivent pouvoir être purgés; iii) les qualités mécaniques doivent être maintenues pendant la période d'utilisation du récipient conforme à sa destination; iv) les récipients doivent, compte tenu de l'utilisation prévue, être suffisamment protégés contre la corrosion. c) Le fabricant tient compte du fait que dans les condit ...[+++]


Onderlinge verschillen in lengte die tot wijzigingen van de openingen en/of tubulures leiden, moeten op de tekening van elke variant worden aangegeven. g) Een partij drukvaten bestaat uit ten hoogste 3 000 drukvaten van hetzelfde type. h) Van seriefabricage in de zin van dit besluit is sprake wanneer verscheidene drukvaten van een zelfde type in een gegeven periode volgens een ononderbroken fabricageproces worden vervaardigd overeenkomstig een gemeenschappeli ...[+++]

Les variations de longueur entraînant des modifications des ouvertures ou des piquages sont indiquées sur le plan de chaque variante. g) Un lot de récipients est constitué au maximum de 3 000 récipients de même type. h) Il y a fabrication en série au sens du présent arrêté si plusieurs récipients d'un même type sont fabriqués selon un processus de fabrication continu au cours d'une période donnée, conformément à une conception commune et avec les mêmes procédés de fabrication. i) Relevé de contrôle : document par lequel le producteur de matériaux atteste que les produits livrés sont conformes aux stipulations de la commande et dans leque ...[+++]


Dit document omvat : i) een beschrijving van de passende fabricage- en controlemiddelen voor de constructie van de drukvaten; ii) een controledossier met een beschrijving van de tijdens de fabricage te verrichten passende onderzoeken en passende proeven en de wijze waarop en de frequentie waarmee deze moeten worden uitgevoerd; iii) de verbintenis, het onderzoek en de proeven overeenkomstig ...[+++]

Ce document comprend : i) une description des moyens de fabrication et de vérification appropriés pour la construction des récipients; ii) un dossier de contrôle décrivant les examens et essais appropriés à effectuer en fabrication avec leurs modalités et fréquences d'exécution; iii) l'engagement d'accomplir les examens et essais conformément au dossier de contrôle et de réaliser un essai hydraulique ou, moyennant l'accord de l'Etat membre, un essai pneumatique, à une pression d'épreuve égale à 1,5 fois la pression de calcul sur chaque récipient fabriqué; ces examens et essais sont effectués s ...[+++]


FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk en Consumenten, K. PEETERS Bijlage I Essentiële veiligheidseisen 1. Materialen De materialen moeten naargelang van het beoogde gebruik van de drukvaten overeenkomstig de punten 1.1 tot en met 1.4 worden gekozen.

PHILIPPE Le Ministre de l'Emploi et des Consommateurs, K. PEETERS I Exigences essentielles de sécurité 1. Matériaux Les matériaux sont sélectionnés en fonction de l'utilisation prévue des récipients et conformément aux points 1.1 à 1.4.


Van seriefabricage in de zin van deze richtlijn is sprake wanneer verscheidene drukvaten van een zelfde type in een gegeven periode volgens een ononderbroken fabricageproces worden vervaardigd overeenkomstig een gemeenschappelijk ontwerp en volgens dezelfde fabricagemethoden.

Il y a fabrication en série au sens de la présente directive si plusieurs récipients d’un même type sont fabriqués selon un processus de fabrication continu au cours d’une période donnée, conformément à une conception commune et avec les mêmes procédés de fabrication.


De in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1935/2004 genoemde groepen materialen en voorwerpen, alsook combinaties van deze materialen en voorwerpen of gerecycleerde materialen en voorwerpen die in deze materialen en voorwerpen worden gebruikt, moeten overeenkomstig algemene en gedetailleerde voorschriften voor goede fabricagemethoden worden vervaardigd.

Les groupes de matériaux et d'objets figurant à l'annexe I du règlement (CE) no 1935/2004 et les combinaisons de ces matériaux et objets ou les matériaux et objets recyclés utilisés dans ces matériaux et objets doivent être fabriqués conformément à des règles générales et détaillées relatives aux bonnes pratiques de fabrication (BPF).


Drukvaten moeten overeenkomstig het technische constructiedossier bedoeld in bijlage II, punt 3, worden vervaardigd en onderworpen aan productiecontroles.

Les récipients doivent être construits et soumis à des contrôles de fabrication conformément au dossier technique de construction visé à l'annexe II, point 3.


Overwegende dat deze richtlijn derhalve uitsluitend de dwingende en essentiële voorschriften bevat; dat het, ten einde het bewijs van overeenstemming met de essentiële voorschriften te vergemakkelijken, onontbeerlijk is om op Europees vlak te beschikken over geharmoniseerde normen inzake met name constructie, werking en installatie van drukvaten van eenvoudige vorm, welker inachtneming de produkten een vermoeden van overeenstemming met de essentiële voorschriften verschaft; dat deze op Europees vlak geharmoniseerde normen worden opgesteld door particuliere instellingen en hun status van niet-bindende teksten ...[+++]

considérant dès lors que la présente directive ne définit que les exigences impératives et essentielles ; que, pour faciliter la preuve de la conformité aux exigences essentielles, il est indispensable de disposer de normes harmonisées sur le plan européen concernant notamment la construction, le fonctionnement et l'installation des récipients à pression simples, normes dont le respect assure aux produits une présomption de conformité avec ces exigences essentielles ; que ces normes harmonisées sur le plan européen sont élaborées par des organismes privés et doivent conserver leur statut de textes non obligatoires ; qu'à cette fin le ...[+++]


w