I. overwegende dat bepaalde westerse detailhandelaars terughoudend waren om te erkennen dat de betrokken fabrieken kleding produceerden die zij verkochten, hetgeen het gebrek aan transparantie en verantwoording in de toeleveringsketen van de internationale textielindustrie aantoont;
I. considérant que le peu d'empressement de certains revendeurs occidentaux à admettre que les usines détruites fabriquaient les vêtements qu'ils vendent démontre le manque de transparence et de responsabilité qui règne tout au long de la chaîne d'approvisionnement internationale du secteur textile;