Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fabrikanten en andere marktdeelnemers voldoende tijd » (Néerlandais → Français) :

Om fabrikanten en andere marktdeelnemers voldoende tijd te gunnen om zich aan de voorschriften in deze richtlijn aan te passen, moet er na de inwerkingtreding van deze richtlijn een behoorlijke overgangsperiode zijn waarin producten die aan Richtlijn 94/25/EG voldoen, nog steeds in de handel mogen worden gebracht.

Afin d’accorder aux fabricants et aux autres opérateurs économiques un délai suffisant pour leur permettre de s’adapter aux exigences prévues par la présente directive, il y a lieu de prévoir une période transitoire suffisante à partir de l’entrée en vigueur de la présente directive, pendant laquelle les produits conformes à la directive 94/25/CE pourront encore être mis sur le marché.


(50) Om fabrikanten en andere marktdeelnemers voldoende tijd te gunnen om zich aan de voorschriften in deze richtlijn aan te passen, moet er na de inwerkingtreding van deze richtlijn een behoorlijke overgangsperiode zijn waarin producten die aan Richtlijn 94/25/EG voldoen, nog steeds in de handel mogen worden gebracht.

(50) Afin d'accorder aux fabricants et aux autres opérateurs économiques un délai suffisant pour leur permettre de s'adapter aux exigences prévues par la présente directive, il y a lieu de prévoir une période transitoire suffisante à partir de l'entrée en vigueur de la présente directive, pendant laquelle les produits conformes à la directive 94/25/CE pourront encore être mis sur le marché.


de TSB's en de marktdeelnemers voldoende tijd geeft voor hun plannings- en balanceringsprocessen met het oog op de netwerk- en operationele veiligheid.

laisser aux GRT et aux acteurs du marché suffisamment de temps pour leurs processus de programmation et d'équilibrage liés à la sécurité d'exploitation du réseau.


(34 bis) Om speelgoedfabrikanten en andere marktdeelnemers voldoende tijd te gunnen om zich aan de nieuwe vereisten aan te passen moet er na de inwerkingtreding van deze richtlijn een overgangsperiode van twee jaar in acht worden genomen waarin speelgoed dat voldoet aan Richtlijn 88/378/EEG op markt mag worden gebracht.

(34 bis) Afin de ménager aux fabricants de jouets et aux autres acteurs économiques un délai suffisant pour s'adapter aux nouvelles exigences, il y a lieu de prévoir une période de transition de deux ans à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive, pendant laquelle les jouets conformes à la directive 88/378/CEE peuvent être commercialisés.


Hoewel de PRS volgens plan in 2014 operationeel zal worden, is het toch belangrijk om reeds in het voortraject het noodzakelijke rechtskader te creëren, zodat de lidstaten en andere actoren voldoende tijd hebben om de verschillende controlemechanismen op te zetten en aan de vereiste beveiligingsvoorschriften te voldoen.

Bien qu'il ne soit pas prévu que le PRS entre en service avant 2014, il importe de créer le cadre juridique nécessaire avant cette échéance afin que les États membres et les autres acteurs disposent de suffisamment de temps pour mettre en place les différents mécanismes de surveillance et se mettre en conformité avec les normes de sécurité.


Om de marktdeelnemers voldoende tijd te geven om zich aan de in deze beschikking opgenomen eisen aan te passen, dient deze beschikking niet van toepassing te zijn vóór 16 juni 2009.

Pour que les opérateurs disposent d’un délai suffisant pour s’adapter aux exigences énoncées dans la présente décision, il convient que celle-ci ne s’applique pas avant le 16 juin 2009.


(16 ter) Er dient een geharmoniseerde overgangsperiode van twee jaar na inwerkingtreding van deze richtlijn te gelden, met het oog op de aanpassing aan deze bepalingen, en vervolgens nog een aanvullende overgangsperiode van drie jaar om de speelgoedproducenten en marktdeelnemers voldoende tijd te geven voor aanpassing aan de nieuwe technische eisen inzake chemicaliën en te zorgen voor consistente toepassing van deze richtlijn in de gehele Europese Unie.

(16 ter) Il y a lieu de prévoir une période de transition harmonisée de deux ans à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive pour ce qui est du respect de ses dispositions et une période de transition supplémentaire de trois ans afin de laisser aux fabricants de jouets et aux opérateurs économiques le temps nécessaire pour se mettre en conformité avec les nouvelles exigences techniques relatives aux substances chimiques, et pour assurer une application homogène de la directive sur tout le territoire de l'Union européenne.


De fabrikanten van deksels moeten voldoende tijd krijgen om zich aan sommige bepalingen van Richtlijn 2002/72/EG aan te passen.

Il convient de tenir compte du fait que les fabricants de couvercles ont besoin de suffisamment de temps pour s'adapter à certaines des dispositions de la directive 2002/72/CE.


Dit biedt de fabrikanten een prikkel en voldoende tijd om de nodige technologie te ontwikkelen.

Cela offre aux fabricants une incitation et suffisamment de temps pour développer les technologies afférentes.


(4) Om de marktdeelnemers voldoende tijd te geven om zich naar de nieuwe verpakkings- en etiketteringsvoorschriften te schikken, moet de in artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1019/2002 bepaalde aanpassingsperiode worden verlengd.

(4) Afin d'accorder aux opérateurs un délai suffisant pour s'adapter aux nouvelles conditions d'emballage et d'étiquetage, il convient de prolonger la période d'adaptation visée à l'article 12, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1019/2002.


w