(54) Eén onderneming voerde aan dat de berekening van de prijsonderbieding niet representatief was, aangezien hierin niet voldoende uitvoer naar de Gemeenschap was opgenomen en in de berekening niet voldoende verkopen door bepaalde fabrikanten van de Gemeenschap waren begrepen.
(54) Une société a prétendu que le calcul de l'écart de prix n'était pas représentatif du fait qu'il ne comprenait pas suffisamment d'exportations vers la Communauté et parce que les ventes de certains producteurs communautaires retenus pour le calcul étaient insuffisantes ou nulles.