Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «failliet gegaan omdat » (Néerlandais → Français) :

Mensen komen in ernstige financiële problemen doordat ze zich hoofdelijk borg hebben gesteld voor een vennootschap die failliet is gegaan omdat de handelszaak door wegenwerken gedurende een jaar nauwelijks bereikbaar was.

Certaines personnes sombrent dans des problèmes financiers graves du fait qu'elles se sont portées caution solidaire pour une société qui a fait faillite parce que, pendant une année, le commerce a été difficilement accessible à cause de travaux de voirie.


In het sociaal verslag zal uitgelegd worden dat betrokkene geen aanspraak kan maken op werkloosheidsuitkeringen omdat hij steeds het statuut van zelfstandige gehad heeft, net failliet gegaan is en bijgevolg niet aan de voorwaarden voldoet om recht te hebben op een werkloosheidsuitkering.

Dans le rapport social, il sera expliqué qu'il ne peut prétendre à des allocations de chômage parce qu'il a toujours eu un statut d'indépendant, qu'il vient de faire faillite et que, dès lors, il n'est pas dans les conditions pour bénéficier d'une allocation de chômage.


Indien een belastingplichtige verzuimt de fiche op te stellen, loopt hij het risico dat hij tijdens de controle een jaar of twee later geen bewijs kan voorleggen omdat de verkrijger bijvoorbeeld failliet is gegaan.

Si le contribuable n'a pas établi la fiche, il prend le risque que lors du contrôle qui intervient un ou deux ans plus tard, de ne pas avoir la preuve par exemple parce que le bénéficiaire est en faillite.


Het eigenlijke aantal noodlijdende instellingen in de Eurozone is groter omdat instellingen die failliet zijn gegaan maar geen staatsteun hebben ontvangen hierin niet zijn opgenomen.

Le nombre réel d’établissements en difficulté dans la zone euro est supérieur, les établissements défaillants qui n’ont pas obtenu une aide d’État n’étant pas pris en considération.


De hervorming van de nationale insolventieregels zou een win-winscenario opleveren: levensvatbare ondernemingen zullen worden geholpen om actief te blijven en banen te behouden en tegelijkertijd zullen de schuldeisers beter af zijn omdat zij een groter aandeel van hun investering zullen kunnen terugkrijgen dan wanneer de schuldenaar failliet was gegaan.

Une réforme des règles nationales en matière d’insolvabilité créerait un scénario profitable à toutes les parties: elle contribuerait à maintenir en activité des entreprises viables et à préserver des emplois, tout en améliorant les conditions applicables aux créanciers, qui seraient en mesure de recouvrer une partie de leur investissement plus importante qu'en cas de faillite pure et simple du débiteur.


Het eigenlijke aantal noodlijdende instellingen in de Eurozone is groter omdat instellingen die failliet zijn gegaan maar geen staatsteun hebben ontvangen hierin niet zijn opgenomen.

Le nombre réel d’établissements en difficulté dans la zone euro est supérieur, les établissements défaillants qui n’ont pas obtenu une aide d’État n’étant pas pris en considération.


Het kan immers niet de bedoeling zijn, dat personen die gedurende de toegekende periode van zes maanden niet langer behoren tot deze doelgroep - bijvoorbeeld omdat zij hun zelfstandige activiteit hebben stopgezet of omdat zij, ondanks de geleverde inspanningen, failliet zijn gegaan - van deze crisisuitkering zouden kunnen genieten.

Il ne s'agit en effet pas que des personnes qui n'appartiennent plus à ce groupe-cible pendant les six mois de la période d'octroi - par exemple parce qu'ils ont cessé leur activité indépendante ou parce qu'ils ont dû déclarer faillite malgré les efforts fournis - puissent bénéficier de cette allocation de crise.


In typische landbouwgebieden, en niet alleen die in Oost-Polen, dreigen duizenden gezinnen hun bestaansmiddelen te verliezen omdat hun boerderij niet winstgevend is, omdat de suikerfabriek failliet is gegaan of is gesloten, omdat er quota zijn ingesteld voor de visvangst, omdat alleen bepaalde soorten zacht fruit worden gesubsidieerd of omdat er sancties zijn voor de overproductie van melk.

Dans les régions traditionnellement agricoles, et pas seulement dans l’est de la Pologne, des milliers de familles risquent de perdre leurs moyens de subsistance, parce que leurs exploitations ne sont pas rentables, que la raffinerie de sucre a fait faillite ou a fermé, que des limitations de la capture de poisson ont été imposées, que seuls certains types de fruits rouges sont subventionnés et que des sanctions sont appliquées sur la surproduction laitière.


De Cyprioten zijn verdeeld omdat zij werden verdeeld door een failliet gegaan koloniaal bewind, omdat zij werden verdeeld door de koude oorlog.

Les Chypriotes se sont divisés parce qu’ils ont été séparés par un régime colonial aujourd’hui en faillite, parce qu’ils ont été séparés par la guerre froide.


Dat berokkent de kleine en middelgrote ondernemingen enorme schade. Ongeveer een half miljoen mensen hebben hun baan verloren en één op de vier bedrijven is failliet gegaan omdat anderen, dankzij hun macht en hun omvang, het zich konden permitteren niet op tijd te betalen.

Environ un demi-million de travailleurs ont perdu leur emploi et une entreprise sur quatre a fait faillite parce que des entreprises plus importantes et plus puissantes ont réussi à ne pas les payer en temps voulu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'failliet gegaan omdat' ->

Date index: 2024-07-20
w