Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetrouwde familie
Familie op basis van eenzijdig vastgestelde afstamming
Familie-landbouwonderneming
Familie-selectie
Familie-selektie
Familielid
Lid van de familie in ruimere zin
Naaste familie
Oorspronkelijke familie
Verlating van familie
Voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

Vertaling van "familial des femmes " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
familie-selectie | familie-selektie

sélection de familles | sélection familiale


familie op basis van eenzijdig vastgestelde afstamming

famille unilinéaire


familielid | lid van de familie in ruimere zin

membre de la famille




familie-landbouwonderneming

exploitation familiale agricole


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement








voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

fourniture de conseils anticipatoires à la famille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial : difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .

« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial: difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .


« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial : difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .

« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial: difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .


« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial : difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .

« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial: difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .


« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial : difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .

« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial: difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial : difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .

« Un très grand nombre de femmes ne souhaitent pas porter plainte, à cause justement du contexte familial: difficulté à dénoncer le conjoint, qui est aussi le père de l'enfant; peur d'une sanction pour lui; peur des représailles, surtout quand il y a des menaces du conjoint (n'oublions pas que les violences sont particulièrement fréquentes au moment des séparations); sentiment de culpabilité; comptes à rendre à son milieu familial et amical (beaux-parents, amis du couple) ..» (7) .


- Mevr. Anne Spitals als werkend lid voor de vzw Fédération des Centres de Planning Familial des Femmes Prévoyantes Socialistes, en Mevr. Xénia Maszowez als plaatsvervangend lid voor de vzw Fédération des Centres de Planning Familial des Femmes Prévoyantes Socialistes.

- Mme Anne Spitals comme membre effectif pour l'ASBL Fédération des Centres de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes, et Mme Xénia Maszowez comme membre suppléant pour l'ASBL Fédération des Centres de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes.


Overwegende dat de " Fédération des centres de planning familial des femmes prévoyantes socialistes" Mevr. Liliane Del Cul als kandidate heeft voorgedragen;

Considérant qu'à cette fin, la Fédération des centres de planning familial des Femmes prévoyantes sociales a présenté la candidature de Mme Liliane Del Cul;


Overwegende dat de « Fédération des centres de planning familial des femmes prévoyantes socialistes » Mevr. Liliane Del Cul als kandidate heeft voorgedragen;

Considérant qu'à cette fin, la Fédération des centres de planning familial des femmes prévoyantes socialistes a présenté la candidature de Mme Liliane Del Cul;


Bij ministerieel besluit van 5 mei 1999 wordt het centrum voor levens- en gezinsvragen, gelegen te Verviers, « Centre de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes de Verviers » genoemd, dat beheerd wordt door de v.z.w. « Fédération des Centres de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes », met ingang van 1 januari 1999 voor een periode van zes jaar erkend.

Un arrêté ministériel du 5 mai 1999 agrée, pour une période de six ans prenant cours le 1 janvier 1999, le centre de planning et de consultation familiale et conjugale dénommé « Centre de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes de Verviers » sis à Verviers organisé par l'asbl « Fédération des Centres de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes ».


Bij ministerieel besluit van 5 mei 1999 wordt het centrum voor levens- en gezinsvragen, gelegen te Namen, « Centre de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes dénommé Centre Willy Peers » genoemd, dat beheerd wordt door de v.z.w. « Fédération des Centres de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes », met ingang van 1 januari 1999 voor een periode van zes jaar erkend.

Un arrêté ministériel du 5 mai 1999 agrée, pour une période de six ans prenant cours le 1 janvier 1999, le centre de planning et de consultation familiale et conjugale dénommé « Centre de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes dénommé Centre Willy Peers » sis à Namur et organisé par l'asbl « Fédération des Centres de Planning familial des Femmes prévoyantes socialistes ».




Anderen hebben gezocht naar : aangetrouwde familie     familie-selectie     familie-selektie     familielid     naaste familie     oorspronkelijke familie     verlating van familie     familial des femmes     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familial des femmes' ->

Date index: 2025-01-03
w