Wanneer de familiale band snel en onherroepelijk is verbroken, worden beperkingen van het recht om zijn afkomst te kennen aanvaard op basis van de beoogde doelstellingen, waarbij de jurisprudentie eveneens rekening houdt met de noodzaak van een procedure vóór een onafhankelijke instelling die de belangen van de betrokken personen in aanmerking neemt.
Lorsque la relation familiale est rompue rapidement et définitivement, des restrictions au droit à connaître ses origines sont admises en fonction des objectifs poursuivis, la jurisprudence tenant compte aussi de la nécessité d'une procédure devant une instance indépendante prenant en considération les intérêts des personnes concernées.