Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familie 16 jaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend

arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Wat de "zaak Djellza" betreft: a) hoe is het mogelijk dat een familie 16 jaar lang illegaal in het land kan verblijven; b) welke procedures werden er allemaal doorlopen in dit geval; c) waarom werd er bij negatieve beslissingen geen gevolg gegeven aan het uitvoeren van deze beslissingen; d) welk gevolg geeft u aan het feit dat deze familie, die door de media intussen is opgeklopt tot een symbooldossier, is ondergedoken?

4. En ce qui concerne "l'affaire Djellza" : a) comment une famille a-t-elle pu séjourner illégalement en Belgique durant seize ans; b) quelles ont été les différentes procédures mises en oeuvre dans ce dossier; c) pourquoi les décisions négatives n'ont-elles pas été exécutées; d) à la suite de la disparition de la famille entrée dans la clandestinité, que comptez-vous faire dans ce dossier monté en épingle par les médias ?


De rechtbank, verenigd in algemene vergadering, heeft op 12 mei 2017 de heer Hallet, P.-A., rechter van de familie- en jeugdrechtbank van de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, aangewezen tot afdelingsvoorzitter in deze rechtbank voor een termijn van drie jaar met ingang van 16 juni 2017.

Le tribunal, réuni en assemblée générale le 12 mai 2017, a désigné M. Hallet, P.-A., juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance du Hainaut, comme président de division à ce tribunal pour une période de trois ans prenant cours le 16 juin 2017.


2. De meest voorkomende inbreuken van kindermishandeling zijn: a) opzettelijke slagen en/of verwondingen buiten de familie (dader onbekend); b) aanranding van de eerbaarheid zonder geweld of bedreiging (slachtoffer minder dan 16 jaar); c) opzettelijke slagen en/of verwondingen binnen de familie (door de ouders); d) opzettelijke slagen en/of verwondingen buiten de familie (door een gezaghebbend persoon); e) aanzetting tot ontucht.

2. Les infractions les plus fréquentes en ce qui concerne maltraitance des enfants: a) coups et/ou blessures volontair(e)s hors sphère familiale (auteur inconnue); b) attentat à la pudeur sans violence / menace (victime 16 ans); c) coups et/ou blessures volontair(e)s. en sphère familiale (par les parents); d) coups et/ou blessures volontair(e)s. hors sphère familiale (envers un mineur par une pers. ayant autorité); e) incitation à la débauche.


Bij koninklijk besluit van 16 oktober 2015 is de aanwijzing van Mevr. Vander Steene, K., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 januari 2016.

Par arrêté royal du 16 octobre 2015 la désignation de Mme Vander Steene, K., juge au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 janvier 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijke besluiten van 16 oktober 2015, zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter in de familie -en jeugdrechtbank van de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 december 2015 : - de heer Dolizy R., - de heer Poncelet L., afdelingsvoorzitters van de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg; - Mevr. Coëme M., - Mevr. Mailleux C., - Mevr. Thomas C., rechters in de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg.

Par arrêtés royaux du 16 octobre 2015, les désignations aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance du Luxembourg, sont renouvelées pour un terme de deux ans prenant cours le 1 décembre 2015 : - M. Dolizy R., - M. Poncelet L., présidents de division au tribunal de première instance du Luxembourg; - Mme Coëme M., - Mme Mailleux C., - Mme Thomas C., juges au tribunal de première instance du Luxembourg.


Tussen december 2003 en juni 2004 voerde ook de UCL een studie uit : 1 200 leerlingen van het Franstalige Gemeenschapsonderwijs tussen 15 en 18 jaar werden ondervraagd : 73,4 % verklaarde dat gedwongen huwelijken nog steeds bestonden en 23 % verklaarde ermee in aanraking te zijn gekomen (7 % binnen de familie en 16 % binnen de kennissenkring) (11) .

Entre décembre 2003 et juin 2004, l'UCL a également réalisé une étude: 1 200 élèves de 15 à 18 ans de l'enseignement de la Communauté française ont été interrogées: 73,4 % ont déclaré que les mariages forcés existaient encore et 23 % ont déclaré avoir connu des faits de mariage forcé (7 % au sein de la famille et 16 % dans leur cercle de connaissances) (11) .


Het 14-daags tijdschrift Direct is een intern informatieblad voor al het personeel van Defensie en hun families (20 nummers/jaar; 16 blz.).

Le bi-mensuel Direct est une publication d'information interne pour tout le personnel de la Défense et leur famille (20 numéros/ an; 16 p.).


Tussen december 2003 en juni 2004 voerde ook de UCL een studie uit : 1 200 leerlingen van het Franstalige Gemeenschapsonderwijs tussen 15 en 18 jaar werden ondervraagd : 73,4 % verklaarde dat gedwongen huwelijken nog steeds bestonden en 23 % verklaarde ermee in aanraking te zijn gekomen (7 % binnen de familie en 16 % binnen de kennissenkring) (11) .

Entre décembre 2003 et juin 2004, l'UCL a également réalisé une étude: 1 200 élèves de 15 à 18 ans de l'enseignement de la Communauté française ont été interrogées: 73,4 % ont déclaré que les mariages forcés existaient encore et 23 % ont déclaré avoir connu des faits de mariage forcé (7 % au sein de la famille et 16 % dans leur cercle de connaissances) (11) .


Het 14-daags tijdschrift Direct is een intern informatieblad voor al het personeel van Defensie en hun families (20 nummers/jaar; 16 blz.).

Le bi-mensuel Direct est une publication d'information interne pour tout le personnel de la Défense et leur famille (20 numéros/ an; 16 p.).


16° de dienst voor vroegtijdige hulpverlening : de dienst erkend door het Agentschap krachtens dit decreet die met inachtneming van de beginselen bedoeld in artikel 4 van het decreet en in de artikelen 3, 4 en 5 van dit besluit, de begunstigden begeleidt zodra de handicap diagnose wordt vastgesteld en dit tot 8 jaar alsook hun familie en/of levenssfeer;

16° le service d'aide précoce : le service agréé par l'Agence en vertu du présent arrêté qui dans le respect des principes énoncés à l'article 4 du décret et aux articles 3, 4 et 5 du présent arrêté, accompagne des bénéficiaires dès que le diagnostic du handicap est établi, et jusqu'à l'age de 8 ans, ainsi que leur famille et/ou milieu de vie;




D'autres ont cherché : familie 16 jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familie 16 jaar' ->

Date index: 2024-12-13
w